學達書庫 > 道格拉斯·亞當斯 > 宇宙、生命及一切 | 上頁 下頁
二三


  離他最近的機器人盯著他的樣子,仿佛要把他的每個粒子都看清楚——身體的粒子,靈魂的粒子和能力的粒子。它開口所說的話,更證實了這一感覺。

  在透露其內容之前,有一件事頗有記錄價值——一百億年以來,贊福德是唯一一位聽了他們說話而沒死的有機生命體。如果他上遠古歷史課的時候認真點(而不是傾心于其生命行為)的話,他會為此刻的經歷感到光榮的。

  機器人的聲音如其身體一般,冰冷,光滑,無情。也許正因為有這樣的身體,才會有這樣的聲音。兩者都已是年代久遠。

  它說:

  「你是拿著一把暴殺王手槍。」

  一時間,贊福德不知道它什麼意思。他不經意瞥了下自己的手,十分欣慰地發現,自己剛才隨手從托架上扯下的東西,正是他所希望的東西。

  「對。」他輕鬆一笑,卻顯得有點滑稽,「噢,我可不想逼你過度使用想像力,機器人。」等了好一會也沒人答話。贊福德意識到,這些機器人不是來聊天的,聊天得靠他自己了。

  「我不得不注意到,你們把飛船停到——」他用一個腦袋朝那邊點了點,「——我的飛船裡邊。」

  沒人否認他的話。它們就這樣把飛船停到想停的地方,似乎從沒想過合不合禮節的問題。就這樣,直接鑽進了黃金之心,好象它們不過是兩把梳子似的。

  依然,無人答話。贊福德想,如果他不使用疑問句的話,對話大概將失去動力了。

  「……是吧?」他補充道。

  「是的。」機器人回答。

  「嗯,OK,」贊福德說,「那你們這些小貓咪在這兒幹嘛?」

  沉默。

  「機器人,」贊福德說,「你們這些機器人在這兒幹嘛?」

  「我們是來,」機器人冷酷地說,「取金橫木的。」

  贊福德點點頭。他揮了揮手中的槍,似乎在鼓勵進一步的闡述。機器人似乎也明白了。

  「金橫木是鑰匙的一部分,」機器人繼續道,「用來將我們的主人從版求星上救出來。」

  贊福德又點點頭,他又揮了揮槍。

  「鑰匙,」機器人繼續著,「在時空中分裂了。金橫木就藏在你的飛船的驅動器裡。它將被用於重組鑰匙。我們的主人將被釋放。宇宙的重整將繼續進行。」

  贊福德再次點點頭。

  「你在說什麼啊?」他說。

  一絲痛苦的表情似乎在機器人完全呆滯的臉上一閃而過。它仿佛覺得這場談話很令人沮喪。

  「滅絕。」它說,「我們要尋找鑰匙,」它重複道,「我們已經找到了木柱、鋼柱和有機玻璃柱。很快我們就會擁有金橫木……」

  「不你們不會的。」

  「我們會的。」機器人聲明。

  「不你們不會的。它是我飛船的驅動器。」

  「很快,」機器人耐心地重複,「我們就會擁有金橫木……」

  「你們不會的。」贊福德道。

  「之後我們得去,」機器人無比嚴肅地說,「一個派對。」

  「噢,」贊福德驚奇地說,「我能來嗎?」

  「不,」機器人說,「我們要向你開槍。」

  「噢是嗎?」贊福德搖搖他的槍。

  「是的。」機器人說,它們就開槍了。

  贊福德太過驚訝,所以他又挨了一槍才倒下去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁