學達書庫 > 衛斯理全集 > 天書 | 上頁 下頁
一二


  我苦笑了一下:「紅寶石會變成花崗石?或者說,是甚麼東西會變成花崗石?」

  祖斯基並沒有理會我,我走向他:「你已經知道了這枚戒指的來歷,這就是說,你已經牽涉在這件事中,不能脫身了!」

  祖斯基苦笑道:「我要負甚麼責任?」

  我道:「暫時我還不能說,至少,你應該繼續調查姬娜的下落!」

  祖斯基喃喃地道:「我一直在進行調查,可是莫勒難道沒告訴你,姬娜已經離開荷蘭了?如今,唯一的線索,就是她失蹤前寄出的那疊寫滿了字的紙!要是能知道她寄給甚麼人,那就好了!」

  如果姬娜已離開荷蘭,那麼,我再在這裏耽下去,也毫無意義。

  我要和白素聯絡一下,因為我來的時候,不知道姬娜根本已經失蹤十年之久。看來,姬娜的失蹤,和她的再出現,到再失蹤,其間充滿了神秘,正等待我去探索。關於這一切,我都有必要和白素商量一下,再作打算。

  當電話接通之後,我還沒有說甚麼,白素已經急急道:「你早該和我聯絡了!」

  我呆了一呆:「甚麼事?」

  白素道:「昨天,收到一個郵包,從荷蘭寄出來,給你的!」

  我一聽得白素這樣講,整個人直跳了起來,對著電話大嚷道:「荷蘭寄出的郵包?那是甚麼?天,不見得會是一本書吧!」

  白素的聲音充滿奇訝:「咦?你憑甚麼靈感知道那是一本書?」

  我陡地吸了一口氣:「你拆開來了?」

  這時我這樣問,決沒有絲毫的見怪之意。我反倒希望白素已經拆開來看過,證明那的確是一本書。

  白素回答道:「沒有,我沒拆,可是一拿上手,誰都可以猜著紙包內的是一本書!」

  我又吸了一口氣:「寄件人是姬娜·基度?」

  白素道:「我不知道,並沒有寫寄件人的姓名地址,我只是在郵戳上知道它是從荷蘭寄來的,奇怪,你怎麼會猜到是一本書?已經找到姬娜了?」

  我道:「沒有,說來話長,你立刻將郵件拆開來,看看那究竟是甚麼。」

  白素答應著,我等了大約一分鐘,聽到撕開封紙的聲音,我心中十分緊張。

  這包郵件,是姬娜在失蹤之前寄出的。我早已肯定,這件郵件對姬娜的失蹤,對整件事,是一個極其重大的線索,可是再也料不到,姬娜郵件的收件人竟會是我!

  本來,人海茫茫,可以說任何人都絶對沒有辦法再找到這郵件。而今,收件人既然是我,那事情就極其簡單!

  我欣慶著事情的順利,同時,也急於想知道那本「書」的內容是甚麼,因為據酒店的女侍說,那還不是「書」,只是一疊寫滿了字的紙。

  我連催了兩次,白素都沒有回答我,然後,我突然聽到她發出了「咦」的一聲。

  那一下聲音,雖然遠隔重洋傳來,但我立時可以肯定白素的神情,一定充滿了驚訝。我忙道:「怎麼了?那是甚麼書?」

  白素道:「我不知道!」

  我大聲道:「書在你手中,你怎麼會不知道!」

  白素道:「是的,可是我相信,書如果在你的手裏,你也一樣不知道!」

  我投降了,忙道:「別打啞謎了!」

  白素道:「那不是一本書,我猜──那應該稱為一疊稿件。」

  我道:「是書也好,稿件也好,你不知道它的內容?那怎麼會?」

  白素道:「太簡單了,我看不懂寫在上面的字!」

  我呆了一呆,本來,這是最簡單的原因,手上有一本書或是一疊稿件,而不知道它的內容,除了看不懂外,還會有甚麼特別的原因?不過由於我素知白素對各國文字,都有相當深刻的研究,所以一時之間,想不到這一點而已。

  姬娜是墨西哥人,如果她要為一本書,當然應該用西班牙文,而白素精通西班牙文。

  我呆了片刻:「是甚麼文字?」

  白素道:「我不知道,我從來也未曾見過這種文字,彎彎曲曲,寫得跟天書一樣!」

  我不禁有點啼笑皆非:「你見過天書麼?」

  白素笑道:「別挑剔,遇到自己看不懂的字,習慣上總是那樣說法的!」

  這時,我心中疑惑到了極點。世界上,當然有白素不認識的文字,可是,就算不認識,總也可以說出那是甚麼文字來。不識俄文的人,看到俄文字母,總多少也可以認出一點。

  可是,白素卻說她完全不知道那是甚麼文字!只是「彎彎曲由地像天書」!

  我苦笑了一下,說道:「不見得會是古時代的中國蝌蚪文吧!」

  白素道:「我不知道,看來倒有點像!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁