學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 遙遠的地球之歌 | 上頁 下頁 |
28 沉沒的森林 |
|
海蠍子似乎一點不著急,它慢悠悠地走了十天,才前進了五十公里。利用它身上的聲呐信標——當初可是費了好大勁,頂著它的怒火,才把信標貼上甲殼的——科學家們很快發現了一件怪事。 它很清楚自己要去哪裡。它在二百五十米深的海底筆直朝前,到達目的地後繼續四處走動,但活動範圍只有很小一塊。又這樣過了兩天,超聲波發射器的信號戛然而止。 有人認為,海蠍子是被什麼更大更兇惡的生物吃掉了,但這個解釋過於天真:發射器是裹在一根堅固的金屬棒裡的,無論什麼樣的尖牙、利爪或是觸手,都至少要忙活幾分鐘才能將其摧毀。即使它被什麼生物整個吞下,功能也絲毫不會受到影響。 這樣就只剩下兩種可能,但第一種被北島水下實驗室工作人員嚴正地推翻了。 「發射器的每一個元件都有後備,」實驗室主任說,「而且信號消失前兩秒,我們還收到過一個診斷脈衝,這說明機器一切正常,不可能是設備故障。」 這樣就只剩下那個不可能的解釋了:發射器是被關掉的。而要做到這一點,就必須卸掉一條鎖閉杆才行。 鎖閉杆不可能意外脫落,只能是由什麼東西出於好奇弄掉的,也可能,是蓄意破壞。 卡裡普索是一艘雙體船,長度為二十米,它不僅是薩拉薩星上最大的,而且也是唯一的一艘海洋研究船,平時一般停泊在北島。羅倫一上船就發現了一件趣事:船上的科學家假裝把來自塔納鎮的乘客當作無知的漁夫取笑;乘客們也不甘示弱,一有機會就向北島人吹噓,說水蠍子是自己這邊的人發現的。羅倫倒沒有提醒他們:嚴格來講,這個說法並不屬實。 看到布蘭特,羅倫有些吃驚,但他來之前就該想到的,因為有一部分卡裡普索號的新設備正是由布蘭特操辦的。兩個人禮貌而冷淡地打了招呼,其他乘客投來或是好奇、或是頑皮的目光,對此,兩人故意視而不見。薩拉薩星上很少有秘密,而現在,大家都已經知道是誰住進了裡奧尼達家的主客房。 後甲板上有台小型潛水器。看到了它,過去兩千年裡的任何一位海洋學家都會覺得眼熟:它的金屬框架上固定著三台電視攝像機、一條遠程控制機械臂、一個盛放樣品的金屬籃網,還有一套能讓潛水器全方位移動的噴水推進裝置。這位機器探險家下水後,會通過一條比鉛筆頭粗不了多少的光纖,把畫面和信息傳回水面。這項技術已經有了幾個世紀的歷史,到今天仍然完全夠用。 海岸線終於消失在了視野之外,羅倫第一次感到自己完全被海水包圍了。他回想起了同布蘭特和庫瑪爾一道出海時的焦慮感,那一次船隻離岸還不到一公里呢。他愉快地發現,儘管情敵就在眼前,但這一次他卻不那麼緊張了,或許是因為這次的船比上次大了許多吧。 這時布蘭特說道:「奇怪,我還從來沒在這麼西邊的海域見到過海草呢。」 羅倫起初沒看到什麼,但接著,他就在前方海水中發現了黑色斑點。幾分鐘後,他們就駛進了一片鬆散的浮游植物裡,船長把速度降了下來,讓船隻緩緩前行。 「反正就快到了,」他說,「沒有必要讓這些東西堵住進水口。你說對吧,布蘭特?」 布蘭特調整了一下顯示器上的光標,看了看讀數。 「沒錯,離發射器失蹤的地方只有五十米了。現在深度兩百十米,放魚兒下水吧。」 「等等,」一個北島科學家說,「我們在這台機器上花了很多時間和金錢,而且整個行星上就這麼一台,要是它被該死的海草纏住了可怎麼辦?」 眾人紛紛陷入沉思。或許是為這位北島專家的氣勢所懾,連庫瑪爾都罕見地沒有吱聲,但他只憋了一會兒就提出了異議。 「只是海面上看起來比較嚇人吧,到了十米以下,葉子就少了,只有大的枝幹,活動空間還是挺大的。這就跟森林差不多。」 羅倫心說沒錯,這的確像是一片海底森林:蜿蜒修長的樹幹,遊弋其間的海魚。船上的科學家們都盯著主監視器和各種儀錶,他卻戴上了一副全景夜視鏡。視野中的一切消失了,代之以緩緩下沉的機器人前方的景象。從感官上說,他已經離開了卡裡普索號的甲板,耳邊傳來同行者的語聲,但那聲音仿佛來自另一個世界,與他毫無關係。 他成了奇異世界裡的探險家,接下來不知道會遇見什麼。這是一個狹窄單調的世界,差不多全是黑白的,淡藍和淡綠是唯一的彩色,他的視線局限在三十米之內,無論朝什麼方向看,眼前都豎著幾十根修長的樹幹。這些樹幹的表面上沿固定間距長著鼓鼓的氣囊,以此獲得浮力;它們一頭固定在漆黑的海底,另一頭朝著上方波光粼粼的「天空」伸展。有幾次,他覺得自己仿佛在黯淡多霧的天氣裡穿越一片樹林,但邊上竄出的魚兒不時地破壞了他的錯覺。 有人說話了:「目前深度二百五十米,應該能看見海底了。圖像分辨率正在下降,要開探照燈嗎?」 在羅倫看來,圖像卻沒有什麼變化,這是因為夜視鏡會自動調節亮度。不過他也明白,在這個深度上,四周應該已接近漆黑,人類的眼睛已經不管什麼用了。 有人答話:「不用,不到必要時不要打草驚蛇。只要攝像機還在拍攝,我們就湊合著看吧。」 「看,到海底了!主要是岩石,沒什麼沙子。」 「這是當然的,薩拉薩巨藻需要在岩石上生根,這一點和馬尾藻不同。」 羅倫明白他在說什麼:修長樹幹的底部是縱橫交錯的樹根,它們牢牢地抓著突出的岩石,無論是風暴還是海面洋流,都不能讓它們鬆開。這地方比他預料的更像陸上的森林。 機器測繪員小心翼翼地在這片海底森林中穿梭,光纜在它身後鋪開。樹幹如同蟒蛇,扭曲著伸向看不見的海面。光纜似乎並無纏繞之虞,因為這些巨大的樹幹之間非常空曠。說實話,空曠到了這個地步,有可能是被蓄意…… 幾秒之後,盯著主監視器的科學家們也明白了這個驚人的道理。 「克拉肯!」有人低聲驚呼道,「這不是自然形成的森林,這……這是個農場!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |