學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪飛船揭秘 | 上頁 下頁 |
四七 |
|
§第二部 彩虹中轉站 第七章 告別早餐是一次宴會。八爪蜘蛛提供了十多種不同的水果和蔬菜,還有熱呼呼、稠稠的麥片粥。阿切和艾莉說,是用發電廠北面那些高高的草做的。 飯間,理查德問八爪蜘蛛,艾雲鳥坦米和迪米。還有瑪納瓜和絲網生物怎麼樣了。 艾莉的翻譯相當含糊,只說它們一切都好,理查德很不滿意。 「我說,阿切,」理查德以他那特有的粗魯態度說道。他現在跟他的外星主人很隨便,覺得沒有必要講客套。「我對這些東西遠不只感興趣而已。我救它們出來,它們一出生就是我一個人在帶。我要看看它們,那怕只看一會兒……無論在什麼情況下,我認為我的問題都應該得到更權威性的答案。」 阿切站了起來,慢慢溜出了套間,過幾分鐘就回來了。「我們已經安排今天晚些時候,在回去看你們朋友的路上,讓你自己見見艾雲鳥,」他說。「至於其他東西,兩個蛋已經開始孵化,正處於姆眯貓胚胎發育階段。我們在城市另一邊嚴密監控它們的成長,你不能去看它們。」 理查德喜形於色。「有兩個開始孵化了!你們怎麼辦到的?」 「絲網生物這類物種的蛋在胚胎發育之前,就應該在控制溫度的溶液中放置一個月,」艾莉翻譯阿切的話,譯得很慢。「溫度變化一定要保持在很小的範圍內,按你們的溫度標準,不得超過一度;與這一物種的姆咪貓顯現需要的最佳溫度相同。否則就不可能生長發育。」 理查德站了起來。「所以,那就是秘訣,」他幾乎是嚷著說。「該死,我應該想到這一點的。我當然有很多線索,從它們棲息地內部的條件和它們給我看的那些壁畫裡都可以看出來……」他開始在房間裡踱來踱去。「但八爪蜘蛛怎麼知道的?」他背對著阿切說。 艾莉把話一翻譯出來,阿切馬上就回答說:「我們從其他八爪蜘蛛部族得來的信息。它們的記錄說明了絲網生物的全部蛻變過程。」 這在理查德似乎太簡單了,他第一次懷疑這個外星來的同行沒有告訴他全部真相。他正還要問一些問題,藍醫生來到他們的套間,後面還跟著另外三個蜘蛛。其中兩個抬著一個六邊形的大物件,用紙一樣的材料包裹著。 「這是什麼?」理查德問道。 「這是正式的告別聚會,」艾莉回答說。「還有城鎮居民送的禮物。」 新來的一個蜘蛛問艾莉,所有的人是否可以到外面集中,到林陰大道上去參加告別儀式。人們收拾好自己的東西,通過走道,來到明亮的陽光下。尼柯爾給眼前的景象嚇了一跳,除了跟在他們後面從套間裡出來的幾個八爪蜘蛛。林陰大道上空無一人。就連花園裡的色彩,也黯淡了許多。好像兩天前他們到達的時候,那種流光異彩都是周圍的活動暫時映襯出來的。 「大家都上哪兒去了?」尼柯爾問艾莉道。 「很安靜,有意安排的,」女兒回答說,「蜘蛛們不願意再嚇著你們。」 五個蜘蛛在林蔭大道中間排成一排,身後就是那個像金字塔一樣的建築。右邊的兩個蜘蛛把那個六邊形包裹平放在它倆之間。四個人在城門口,面對蜘蛛也站成一排。中間那個蜘蛛,艾莉最後介紹說是「大優化師」(艾莉試好幾次,都沒有找到一個合適的詞,來說明阿切介紹這位蜘蛛首領的職務),首領向前跨了一步,開始發言。 大首領對理查德、尼柯爾、艾莉和埃波妮娜表示感謝,包括他自己那一口一個「謝謝」;它希望這次短暫的會晤。將會是促進兩個物種相互瞭解的「許多交往中的第一次」。同時它也指出,阿切會把他們再帶回來。這樣不但可以繼續和擴大交往,也可以向其他人類表明兩個物種間的相互信任。 在短暫的停頓期間,阿切慢慢爬到兩個隊伍的中間地帶,艾莉表示歡迎他加入他們的旅行隊伍。右邊的兩個蜘蛛打開了禮物。這是一張非常漂亮、畫得很精緻的油畫。畫中的場面就是理查德和尼柯爾剛剛進入翡翠城時的情景。 畫面如此逼真,尼柯爾真嚇了一跳。過了一會兒,幾個人都走上前去,仔仔細細觀察這幅油畫。所有奇形怪狀的動物都在畫中,包括三個波浪形的東西,它那一團像身子的東西上,伸出兩條長長的有節的觸鬚,直衝衝立著,讓尼柯爾想起那一天自己給搞得多麼暈頭轉向。 尼柯爾看著畫,不知道這是怎麼畫的;一邊回想在看到當時的實際情況時,自己都快暈倒的情景。我當時是預感到有危險嗎?她默默地想。還是其他什麼事呢?她的目光離開了油畫,轉到正在跟它們自己人交談的八爪蜘蛛身上。也許那是一種心靈的頓悟,她想,是一種我遠不能理解的對某種事情的突然認識。一種任何人類都不曾經歷過的力量或動力。當翡翠城大門慢慢打開的時候,她突然感到背上一陣寒顫。 理查德總是關心給東西起名字,剛剛查看了要乘坐的動物,他就把它們叫作「鴕鳥龍」。 「這名字太缺乏想像力了,親愛的,」尼柯爾責怪他說。 「也許是吧,」他說。「但是很形象。這些動物就像大鴕鳥,但是臉和脖子都像食草恐龍。」 那種動物有四條鳥一樣的腿,身子軟軟的、毛絨絨的,背當中陷下去一大塊地方,可供四個人坐得舒舒服服;鴕鳥龍還有一條長脖子,可以朝任何方向伸出去3米。因為它的腿只兩米長,脖子朝哪邊地面伸都沒有問題。 兩隻鴕鳥龍跑起來速度令人吃驚,阿切、艾莉和埃波妮娜騎了一隻,這只鴕鳥龍身上還用繩子綁著那幅六邊形的油畫。理查德和尼柯爾單獨騎了一隻鴕鳥龍。沒有韁繩或者其他明顯的手段來控制鴕鳥龍,但是,在離開翡翠城之前,阿切差不多花了十分鐘,跟鴕鳥龍「談話」。 「他在解釋整條路線,」艾莉當時就說。「還有萬一出了事,又如何應付。」 「會出什麼事?」理查德大聲喊叫道,但艾莉只是聳聳肩膀,就算是回答。 理查德和尼柯爾剛開始的時候,還死死抓住鴕鳥龍身上的毛不放,幾分鐘之後,就放鬆了。鴕鳥龍行走平穩,很少起伏不平。「你認為這些動物生來背當中就有一塊窪陷的地方,剛好可以坐人嗎?」翡翠城從視線中消失後,理查德說。「還是八爪蜘蛛基因工程師有意設計來運東西的?」 「在我看來,毫無疑問,」尼柯爾回答說,「我相信咱們碰到的一切,當然包括那些黑乎乎、彎彎曲曲盤成一團,爬到我皮膚裡去的東西,都是八爪蜘蛛為特定目標而設計的。難道還有例外嗎?」 「但是你不會相信這些動物的設計是從頭做起的吧,」理查德說,「那就表示了一種難以置信的技術,大大超出我們的想像的技術。」 「不知道,親愛的,」尼柯爾說。「也許八爪蜘蛛遊歷過許多不同的星系,每個地方都發現一些生命形式,稍加更改,就可以適應它們那巨大的共生系統……但我怎麼都不能接受這樣的看法:如此和諧的生物是會由自然進化而來的。」 兩隻鴕鳥龍和它們的五個乘客,由三隻螢火蟲帶路。幾個鐘頭之後,一行人來到一個朝南和向西面延伸的大湖邊。兩隻鴕鳥龍蹲下,阿切和四個人才能下來。 「咱們在這兒吃飯、喝水,」阿切對其他人說。他交給艾莉一個盛食物的容器,然後把鴕鳥龍帶到湖邊。尼柯爾和埃波妮娜朝長在水邊的藍色植物方向走去,讓艾莉和理查德單獨在一起。 「你掌握它們語言的水平相當不錯了,」理查德吞了一口飯說。 艾莉哈哈笑了。「恐怕沒有你想像的那麼好。蜘蛛跟我講話的時候,有意說得簡單一些,說得很慢,光帶很寬……但我在不斷進步……你意識到了,是嗎?它們跟我們說話的時候,用的並不是真正的語言,只不過是一種派生形式而已。」 「什麼意思?」理查德問道。 「在翡翠城的時候,我跟媽媽解釋過,我想她沒有機會跟你說……」艾莉吞了一口飯又說。「正如我提到過的,它們真正的語言有64種色彩,但有11種我們都看不見。八種在光譜的紅外線部分,另外三種在紫外線部分。我們只能清楚地看到53種。剛開始學的時候問題很大……很幸運,十一個光譜外的色彩有五種都是澄清性詞匯。不管怎麼說,為了我們,它們在自己的語言中發展了一種方言,只用我們看得見的色彩……阿切說,一些高年級已經以這種新方言開設了課程……」 「真有意思,」理查德說。「你是說,為了補充我們生理的缺陷,它們把自己的語言進行了調整?」 「並不完全如此,爸爸。它們跟自己人交談時,還是用原來的語言。那就是為什麼有時我不完全懂得它們的話的原故……但是。這種新方言已經發展起來,而且正在推廣,正是為了跟我們交流更加容易。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |