學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪飛船揭秘 | 上頁 下頁
一一


  「我想起要被處決那會兒,」尼柯爾慢慢地說。「除了兩件事,我個人的一切都安排好了。我還有點事對你和凱蒂說。有個警察來通知我處決的過程,我甚至還向他要紙筆,好最後寫兩封信。」

  尼柯爾停了一下,好像在考慮措辭。「理查德,在那些可怕的日子裡,我不記得是不是明明白白地跟你說過,」她又說,「我多為咱們是夫妻倆而高興啊……我也不想在死之前不把……」

  她又停了一下,很快朝四周看了看,又直盯盯看著理查德的眼睛。「我還要在最後一封信裡談一件事,」她說。「當時我相信,有必要把自己的生活作一個結論;那麼在告別這個世界的時候,才不會有牽掛……理查德,請原諒我感覺遲鈍。在你和邁克爾和我……那時我犯了個錯誤,跟邁克爾的結合太快了,當時我害怕……」

  尼柯爾深深吸了一口氣。「我該更有信心,」她說。「並不是說,我希望讓帕特裡克或者本馬上從這個世界上消失,而我現在才意識到,是我太孤獨,受不了啦。我希望……」

  理查德把自己的手指按到她的嘴唇上。「沒有必要道歉,尼柯爾。」他輕輕地說,「我知道你一直很愛我。」

  他們日子過得儉樸,生活節奏緩慢。早上,常常挽著手在紐約逛一圈。這個島子他們曾經叫做家,現在卻在每個角落都發現了新東西。這個城市幾乎完全籠罩在黑暗之中,看起來就完全不同了。只有探照燈燈光照亮了那些謎一般的摩天大樓,這些大樓的點點滴滴銘刻在他們的記憶裡,無法抹去。

  他們常常沿著城市外高高的圍牆漫步,望著圓柱體海那無邊無垠的海面。一天早上,他們在一個地方站了好幾個鐘頭。那正是多年前,他們把自己的生命交給了那三個艾雲鳥的地方。他們同時回想起當那像巨鳥一樣的生物把他們從地上抓起來,帶著他們橫渡大海時那種又害怕又興奮的心情。

  每天午飯以後,尼柯爾總要睡午覺,她的瞌睡比丈夫多。理查德就利用鍵盤從拉瑪號飛船上再訂購一些食品或其他裝備;要麼就帶兩個雛鳥到最高處去鍛煉,不然就到散佈在這個據點各處的許多工程中的一個去工作。

  到了晚上,二人不慌不忙地吃完飯。就肩並肩地躺在一起,在入睡之前聊上幾個鐘頭。他們什麼都聊,包括上帝、鷹人、拉瑪號飛船、新伊甸園的政治、各類書籍,談得最多的還是孩子們。

  他們已好多年沒有見過艾莉、帕特裡克、本傑明,還有西蒙娜。雖然提起他們就談得那麼起勁,但提到凱蒂,理查德還是很難開口。他深深責怪自己,他最喜歡這個女兒。但她小時候,對她要求不夠嚴格;等她長大了,對她又過於遷就,沒有批評她的不負責行為。尼柯爾極力安慰他,讓他恢復信心,提醒他在拉瑪的情況特殊,他所受的教育畢竟不包括當父親必備的修養。

  一天下午,尼柯爾午覺醒來,聽到理查德一個人在房裡嘀嘀咕咕。她覺得奇怪,就悄悄站起身,朝曾經是邁克爾·奧圖爾臥室的房間走去。尼柯爾在門邊站住,看見屋裡有好大一個模型,占了大半間屋子,理查德正在作最後的處理。

  「瞧,就是這!」他用法語說,一面轉過身來,表示他已經聽到尼柯爾的腳步聲。「這得不到任何學術獎,」他咧嘴一笑,指著模型那邊說,「但這對我們所在的這部分宇宙表現得恰如其分,當然也為我提供了足夠的精神食糧。」

  一個長方形的平臺占了屋子的大部分地面,平臺四周豎著20多根長長短短的細杆子。每根杆子的頂端至少有一個彩球,代表一顆星星。

  模型當中那根杆子離平臺大概有1.5米高,頂端的球體呈黃色。「當然啦,這是我們的太陽……我們在這兒,或者應該說是拉瑪號在這兒,在這邊扇型體內,在太陽和離我們最近的星球之間四分之一的地方,那顆星叫托瑟迪。喏,我們呆在諾德號上的時候,它就在天狼星後面,後面……」

  尼柯爾走到表現太陽四周星系的模型旁邊。

  「離我們12,5光年的地方,有20個星系,」理查德解釋說,「包括六個雙星系統,一個三連星群落,靠我們最近的星系,半人馬座,在這兒。注意,半人馬座是五光年範圍內惟一的星座。」

  理查德指了指三個分別代表人馬座的球,每一個的大小顏色都不同。三個球所在的三根杆子的高度一樣,分別用細鐵絲連在一起,剛好在一個以太陽為中心的空心金屬絲球當中,金屬絲球標有一個大大的5字。

  「我一個人在這兒呆了好多天,」理查德繼續說,「常常發現自己搞不清楚拉瑪號為什麼要朝這個方向走。我們有特別的目標嗎?看來如此,因為自從開始加速,我們的路線從來就沒有什麼變化……如果去托瑟迪,我們能發現什麼呢?另一個像諾德號一樣的複合體嗎?或者等我們到達的時候,諾德號的位置也會變嗎?……」

  理查德不說了。尼柯爾走到模型邊,伸出兩手去摸一根3米高杆子上的一對紅色的星星。「你用的杆子高度不同,肯定是為了表現星星間的三維關係,」她說。

  「是的……順便說一聲,你摸到的那一對特別的雙星座叫斯特魯維2378,」理查赫以他那極富人情味的聲音說。「它們的磁偏角很大,離太陽大概有十多光年。」

  看到尼柯爾臉上微微露出的怪相,理查德自嘲地笑了,走過去拉起她的手。「跟我到這裡來,」他說,「我給你看看真正有趣的東西。」

  他們走到模型的另外一頭,面對著太陽,站在天狼星和托瑟迪兩顆星之間。「要是我們諾德號的位置真的發生了變化。不是太妙了嗎?」理查德激動地說。「那樣我們就可以在太陽系的另外一邊再看到它了。」

  尼柯爾笑出了聲。「當然啦,」她說,「但是我們完全沒有根據呀……」

  「但是我們有頭腦,有想像力,」理查德插嘴說。「鷹人確實告訴過我們,整個諾德號可以移動。對我來說,好像……」理查德話說了一半,停住了,隨後就稍稍改變了一下話題。「你有沒有問過自己,」他說。「離開諾德號以後,那麼多年我們都在休眠,拉瑪號飛船到哪兒去了?假設艾雲鳥和絲網生物都給帶到這裡的什麼地方,就在厄波斯龍·厄瑞丹尼一帶,就很可能在我們的軌道線上。我們知道厄瑞丹尼一帶有行星。只要速度稍微接近光速,拉瑪號就很容易按原路返回太陽系……」

  「別說啦,理查德,」尼柯爾說。「說起這些,你比我強多了。為什麼我們不從頭開始……」她兩腿交叉,坐在平臺上的模型裡。靠在一個紅球旁邊,那根杆子很短,只有幾釐米高。「你的意思是說。我們現在的航行,會在托瑟迪結束?」

  理查德點點頭。

  「我已經老了,」她說。「到那個時候,要是還活著。都乾癟得像李子幹啦……只不過好奇問問,你認為等我們的『實驗結束』之後,就像你說的那樣,我們的情況又該如何呢?」

  「那正需要我們的想像……我猜想,我們會從拉瑪號上下來,但下一步又如何,卻完全無從得知……我想,我們的命運在某種程度上要取決於這一時期觀察到的東西。」

  「那麼說,你完全同意我說的,鷹人和它的夥伴們一直在諾德號觀察我們啦?」

  「絕對正確。他們在這個項目上作了如此大的投資……我肯定,他們一定在密切注視拉瑪號這兒發生的每一件事……應當承認,我很吃驚,他們竟然讓我們完全自行其事,從不插手我們的事情,但那一定是他們的計策。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁