學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪迷境 | 上頁 下頁 |
一〇七 |
|
§第五章 審判 第八節 「我的祖國叫泰國,它的國王也叫拉瑪,和我們這艘宇宙飛船的名字一樣。你們的外公、外婆,就是我的爸爸、媽媽可能都還生活在那兒,他們住在一個叫南奔的小城。看,就是這兒。」 奈指著地圖上的一個小點,而男孩們的注意力開始分散。 「他們還太小。」她想,「對只有四歲的孩子,即使是聰明孩子,要理解這一切也太難了。」 「好,現在你們可以出去玩了。」奈說著,折起了地圖。 伽利略和凱普勒穿上厚厚的外衣,拿起一個足球沖上街,來回互相踢著球。 「賢治,他們多想你啊!」奈看著孩子,「我一個人怎麼可以又當娘又當爹呢?」 奈給孩子們上地理課時總提醒他們,新伊甸園所有的居民都來自地球。奈給孩子們看地球上的世界地圖,和他們討論大洲、陸地和海洋,還教孩子們在地圖上找到日本——他們父親的祖國。這一切讓奈非常想家,令她感到十分孤獨。 「也許,你們都沒必要學習這些。」奈想,看著在昏暗的燈光下踢球的孩子。 埃波妮娜朝這邊走來。她拾起滾在地上的球扔給孩子們。 奈對她的朋友笑了:「很高興見到你,今天我又會有一天的笑臉了。」 「怎麼了,奈。」埃波妮娜問,「在阿瓦隆的生活讓你消沉了?今天是星期天,你不用去槍廠做工,孩子們也可以不去中心。」 兩個女人走進屋。 「你現在的居住條件一定不是你消沉的原因。」埃波妮娜搖著奈的胳膊說,「你們母子三人至少還有個大房間,半個衛生間和五家人共用的洗澡間。你還想要什麼?」 奈笑了,抱著埃波妮娜說:「你對我幫助真大。」 「媽咪,媽咪。」一會兒,凱普勒站在門邊緊張地說,「他又來了……正在和伽利略說話。」 奈和埃波妮娜趕快走到門口:一個蓬頭垢面的男人正跪在伽利略旁邊,小男孩顯然被嚇壞了。 那男人手裡拿著一張紙,上面畫著一個長頭髮、長鬍鬚的男人。 「你認識這張臉,是嗎?」那個男人固執地說,「是理查德·沃克菲爾先生,是嗎?」 奈和埃波妮娜小心地朝他們走近。「上次我已經告訴你了,」奈堅決地說,「不要來糾纏我的孩子。回到你的病房去,馬上!要不我就叫警察了。」 那個男人眼中射出瘋狂的目光。「昨天我又看見他了。」他說,「他看上去像耶穌,但確實是理查德·沃克菲爾,絕不會錯。我向他開火,它們襲擊了我,一共有五隻,他們撕爛了我的臉……」那個男人開始哭起來。 一個醫院的護理員從街那邊跑過來帶走了他。這個瘋男人邊走邊高喊:「我看見了他!我知道我確實看見了他。請相信我!」 伽利略嚇哭了,奈弓下身安慰自己的兒子。「媽媽,您想那個人真的看見了沃克菲爾先生了嗎?」小男孩問。 「媽媽也不知道。」奈說,瞟了一眼埃波妮娜,「但我們寧願相信這是真的。」男孩們在牆角上各自的床上躺下睡著了,奈和伊芙琳在兩張椅子上坐下。 「謠傳她病得很厲害。」埃波妮娜平靜地說,「他們幾乎不給她吃飯,用各種方法折磨著她。」 「尼柯爾永遠不會屈服。」奈驕傲地說,「我真希望我有她那種勇氣和力量。」 「不准艾莉和特納去看她已經有半年了……尼柯爾還不知道她已經有了孫女。」 「艾莉上周告訴我,她請求中村讓她去看她媽媽。」奈說,「我很擔心艾莉,她還是表現得很衝動。」 埃波妮娜笑了:「艾莉棒極了,雖然她那麼單純幼稚。她始終認為,如果遵守居住區的所有法律,中村就會放過她。」 「這也有可能……尤其是艾莉仍然認為父親還活著。」奈說,「理查德失蹤後,她與所有聲稱見過理查德的人談過。」 「關於理查德的所有謠言都讓她充滿了希望。」埃波妮娜說,「無論什麼時候我們都該保持希望。」 談話暫時中斷了。「你的情況怎樣,埃波妮娜?」奈問,「你讓自己……」 「不,」埃波妮娜打斷她,「我一向對自己很誠實……我就要死了,只不過不知道何時……為什麼我還要掙扎著活下去?阿瓦隆的條件比我們拘留所的條件還差,如果不是為了學校那幾個孩子……」 這時,門外傳來了腳步聲。奈和埃波妮娜一動不動地坐在那兒,如果她們的談話被中村的機器人記錄下來,那麼…… 門突然被撞開了,兩個女人嚇了一跳。麥克斯·帕克特搖搖晃晃地走進來,開著玩笑對她們說:「你們被捕了,密謀反叛。」 麥克斯扛著一個大木盒,兩個女人幫他把盒子放在牆角邊。 麥克斯脫下厚外衣說:「對不起,我來得太晚了,女士們,但我無能為力。」 「又有食物運進軍營嗎?」奈小聲地說,指指正在睡覺的雙胞胎兒子。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |