學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪2號 | 上頁 下頁
一〇二


  理查德立即大聲地叫喊起來,並往下面的甬道裡扔東西。有東西擲中了「坦克哨」,「砰」的一聲爆炸,如槍聲一樣響亮。

  那兩隻大鳥又飛了上來,朝理查德大聲地嚷嚷。另有三四隻大鳥緊跟在它們後面。大鳥們的叫聲響成一片,令人駭然。

  理查德沒有退縮,他用手指著計算機的屏幕,也大聲地叫喊。最後,終於引起了它們的注意。

  大鳥們開始觀看屏幕上飛越圓柱海的圖畫。理查德左手拿著繩椅,對著屏幕比劃著。大鳥們討論起來。但是最後,理查德覺察到他沒有成功。有一對大鳥往下飛去,已經越過「坦克哨」。理查德跳進了洞穴,來到第一級平臺上。

  「別走!」他大聲地吼道。

  黑色大鳥的配偶大叫著朝他飛來,它那尖利的喙離理查德的臉不到一米。尖叫聲響成一片,震耳欲聾。可理查德沒有被嚇倒,他又往下跳去,到了第二級平臺。現在,如果蓋子蓋上了的話,他就沒有退路了。

  他再一次舉起了繩椅和計算機,指點著,比劃著。大鳥們齊聲回答,顯然是說「不」。但在這些怒吼之外,他聽見了一種不同的聲音,如警笛長鳴。所有的大鳥立即安靜下來,它們無聲地站在平臺上,注視著「坦克哨」。

  洞穴裡出奇的靜。過了一會兒,理查德聽見了翅膀拍動的聲音,一隻大鳥慢慢地飛升上來,來到了與理查德齊平的高度,在他對面盤旋。它的身體呈灰色,長著一對銀灰色的、炯炯有神的亮眼睛,頸上圍繞著兩道櫻桃色的紅環。

  這大鳥威風凜凜地站在豎井對面的平臺上,打量著理查德。它開口說話了,聲音柔和清晰。聽了它的話,那只黑色的大鳥趕快飛到了它的旁邊,解釋著剛才發生的事。好幾次,兩隻大鳥都不約而同地看了看理查德。最後,理查德看見它們點點頭,便認為機會到了,於是再次演示了屏幕上的圖畫,並揚了揚手裡的繩椅。頸上有紅圈的大鳥飛到了他旁邊,以便從近處觀看。

  大鳥這個突然的動作,嚇了理查德一跳,使他差點跌下了平臺。大鳥們好像都笑了起來。灰色大鳥說了幾句什麼話,其它的大鳥立即不出聲了。灰鳥靜立不動,似乎在思索。最後,它用爪子對理查德作個手勢,展開雙翅,飛出了洞穴。

  好一會兒,理查德發愣似的呆立著。大鳥鼓動著雙翼,飛上了高空。尼柯東的兩位大鳥朋友也隨它而去。

  尼柯爾從井口探頭問道:「你還上來嗎?我不知道你是怎麼說服它們的,但看樣子我們的朋友們已經準備好了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁