學達書庫 > 奧森·斯科特·卡德 > 背叛之星 | 上頁 下頁
六九


  「滾你的。上街才不安全呢。而且,我還有事沒做完呢。我要試試看能不能創個紀錄,一小時來三發!快滾吧,順便讓那個女孩進來。」

  我就離開了。

  因為在庫庫艾時,我沒能學會擴展自己的時間流到身邊的其他人或物上,所以現在不得不接受一個令人沮喪的結論,我必須切進快速時間,然後靠雙腳走到目的地。雖然這比真實時間下騎馬抵達還快,但對應地,卻額外花了我不少天數。我在快速時間流裡走了九天九夜,終於抵達伊瑟烈的海邊。這是我用得最快的時間流,離開庫庫艾後,我就再沒嘗試過這麼快的時間流速。有段時間我還挺喜歡這樣獨自一人長途跋涉來著,可現在,我已厭倦了孤身上路,尤其是像這樣一直奔波在路上,看著路邊的人們如石像般靜止不動。而更令人疲憊的是,他們不知道自己的生活正被那些偽裝者操縱著,而我正出發去拯救他們,可他們甚至不知道自己需要被拯救。

  福納是位於安德森島和大陸之間的狹窄海峽。當我抵達伊瑟烈那個可以俯瞰福納海峽的岬角時,已經疲憊不堪。面前的海水正從海峽裡湧向北側水位略低的狂暴海。只是在慢速時間流的作用下,海浪仿佛靜止了一般。浪尖幾乎打上了我站立的岬角岩岸。暗沉沉的海浪,仿佛從深淵中直撲上來一般。

  我從未試過在快速時間流下游泳。在庫庫艾時,總是有別的什麼人把我裹在他的時間流裡,連帶著我身下的湖水一道。所以我沒試過跟眼前這種靜止了似的海水打交道。

  我小心翼翼地探腳進入水中。快速時間流下,空氣並沒有變得像牆一樣擋在我面前,水卻變得更黏稠,更能承載我的重量。所以我根本不需要游泳,只是手足並用地爬上浪花頂端,再從另一面滑下來,那感覺就像是在攀登一座座滿是泥漿的山嶺。過了一陣子後,這段旅程反而讓我覺得挺有趣的。下午時,我就已經抵達了海峽的另一面,並順著浪花爬上了安德森島的岩石海岸。

  離開了狂暴海後,我舉頭四望,眼前都是枯黃的草地,大塊的圓石散佈其間,還有三五隻綿羊在岩石間逡巡。這裡的土地貧瘠、乾枯,地上的草並不茂盛,綿羊移動時就會帶起小塊的塵土,遠遠看去,就像是飄浮在由塵土構成的雲團上一般。

  我一邊沿著岸邊岩山的山脊走向遍佈礁石的海岸,一邊考慮著該怎麼弄明白這裡是不是那些偽裝者的故鄉。我總不能就這麼隨便地走到本地人邊上問他:「下午好,你知道那些想篡奪這個世界權柄的渾蛋們是從這兒來的嗎?」我得找個合適的理由出現在他們面前。從剛才的驚濤駭浪來看,船難可能是個很不錯的選擇。我只要裝作遇難者的樣子,在某個捕魚者的房子外面大聲呼救,就不用費心解釋自己的來歷了。

  我走到海邊的一座房子邊上,它離海只有幾米遠。我順著岩石爬回到海中,想到真實時間下,浪花一定勢大力沉。我小心翼翼地爬到離岸最近的一個浪花頂端,然後切回進真實時間。

  那一瞬,我就後悔了。我真該站在岸邊,讓浪花打濕衣服就算了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁