學達書庫 > 海因萊因 > 嚴厲的月亮 | 上頁 下頁 |
一三 |
|
「還有一件事。你就當作沒有聽到過懷娥明·諾特這個名字,忘了教授找過我的事。如果有陌生人打電話或者上門詢問有關我的任何事情,你就說沒有我的消息,告訴他們我應該在新利恩。跟家裡其他人通個氣,保持口徑一致。不要回答別人的問題——尤其是那些跟監守長官有關的人。」 「好像我會告訴他們似的!曼尼,你肯定有麻煩了。」 「沒什麼嚴重的,而且已經基本搞定了。」——唉,我真希望搞定了——「回去再跟你說。現在沒時間了。我愛你,掛了。」 「我也愛你,親愛的。睡個好覺。」 「謝謝。你也睡個好覺。」 姆姆是個不尋常的女人。她還是個少女的時候就被一個男人玷污了,她殺了他,於是被流放到了月球。從那以後她一直反對使用暴力——除非真有必要的時候。她不是個頭腦發熱的人。我敢說她年輕時一定是個最純潔不過的好孩子,真希望那時候認識她——不過她的後半輩子是跟我一塊兒度過的,我也應該滿足了。 我又給邁克打了個電話。「你能識別出德拉帕紮教授的聲音來嗎?」 「當然,曼。」 「那好,監控月城內的電話,能監聽多少就多少,聽到他的聲音就告訴我。特別留意公用電話。」 (邁克足足有兩秒鐘沒有反應——看來又是一道從未碰到過的難題,但我想他會喜歡的。) 「我可以對月城所有的公用電話進行一段時間的實時監控,這段時間足夠識別使用者的聲音。曼,需要我同時隨機監控其他電話嗎?」 「唔,小心別過載了。盯著他家裡和學校的電話。」 「程序啟動。」 「邁克,你是我這輩子遇上的最好的朋友。」 「這不是玩笑吧?」 「不是,真的。」 「我很榮幸——不對,非常榮幸。你是我惟一的朋友,曼,所以也是我最好的朋友。因為邏輯上還不具備任何對比的條件。」 「你很快就會有其他朋友了。我是說,不太笨的。對了,你還有空餘的存儲空間嗎?」 「有啊,曼,多得很。」 「很好!能不能劃出一個專供你我使用的區域?」 「當然,用什麼指令?」 「嗯……就『巴士底獄日』吧。」 幾年前,德拉帕紮教授告訴我這一天正好就是我的生日。 「區域劃分完畢。」 「好。我有些錄音要存進去。對了,明天《月球日報》的稿子排好嗎? 「排好了,曼。」 「有關於斯迪亞傑大廳會議的報道嗎?」 「沒有,曼。」 「通訊社也沒有任何消息?有關暴亂的?」 「沒有,曼。」 「『事情越來越蹊蹺了。』《艾麗思奇境漫遊記》裡的主人公就是這麼說的。好吧,把錄音記到『巴士底獄日』區域裡,好好琢磨琢磨。但是,看在上帝的份上,任何東西都別洩露到外邊去,包括你的想法。也別向任何人透露我說的話!」 「曼是我惟一的朋友。」他回答道,聲音有點跟平時不太一樣,很多個月之前,我就已經決定把咱倆之間的所有對話全部存入一個只有你能進入的專門區域。我決定不刪除我們的入對話,而且把它們從暫存記憶移到永久存儲器裡了。這樣我就能一遍一遍反復播放。我做得對嗎?」 「做得很棒。只是,邁克——你這樣做真讓我受寵若驚。」 「沒什麼。我的暫存記憶正好快滿了,所以只能移入永久存儲器裡,現在我就不必刪掉你說的任何一句話了。」 「那好,現在——巴士底獄日錄音時間六點零一分。」 我拿出那個小錄音機,放在話筒旁邊,讓它快速播放。總共一個半小時的內容,九十秒鐘就放完了,「行了,邁-克。明天再跟你聊。」 「晚安,我惟一的朋友。」 我掛掉電話,掀開隔音罩。 懷娥已經醒了,坐在那兒,很不安的樣子。「有人來電話了?還是……」 「沒有麻煩。我在跟我最要好、最值得信賴的朋友聊天呢。懷娥,你笨嗎?」 她有些吃驚,「有時我還真這麼想過。你在開玩笑吧?」 「沒有,如果你不笨的話,我想把你介紹給他。說到玩笑——你有幽默感嗎?」 換了別的女人,誰都會說:「當然有了。」但是懷娥沒有這樣回答,她眨了眨眼,若有所思地說:「這個你得自己判斷了,朋友。我有點東西,我自己把它當成幽默感。我的要求反正不多,有那點東西就夠了。」 「那好。」我從口袋裡掏出那張印有一百個「幽默」故事的紙。「你看看吧,告訴我哪些好笑,哪些不好笑,還有哪些只能笑一次,看多了就像煎餅沒有加蜂蜜一樣毫無味道。」 「曼尼爾,你可真是我見過的最怪的人。」她拿了過去,問我,「是電腦打印的?」 「是啊。我碰到了一台有幽默感的電腦。」 「是嗎?不過總有一天電腦也能講笑話的。如今不是一切都機械化了嗎?」 「一切?」 她抬起頭,「我在看的時候,請別說話。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |