學達書庫 > 海因萊因 > 銀河系公民 | 上頁 下頁
六五


  「我想沒有疑問。可比如說你吧,不是又出現了嗎?」

  「假定我父親去世了,那麼我是什麼?萊達似乎認為我擁有一切。她是什麼意思?」

  威姆斯比笑了。「你知道女孩子是不懂生意的。我們的企業所有權是各處分散的,絕大部分權利在我們雇員手中。但是,如果你父母死了,你就可以得到魯德貝克合夥公司中的股份,這個公司又可以從其他子公司裡分別得到股權,有時還享有控股權。現在我也講不清楚,這些事我會請法律人員處理。我是管日常事務的人,實在太忙了,不想去操什麼人持有多少股份的心。不過這件事倒讓我想起來了……你已經沒有多少零花錢了,可你也許想要點兒。」威姆斯比打開一個抽屜,拿出一本簿子,說,「這裡有1億元。缺錢時儘管告訴我。」

  索比翻看了一下這個本子。地球上的貨幣並沒有讓他糊裡糊塗弄不清楚:100元錢等於一筆小金額——相當於5個麵包,這是押貨員教給他用於估量貨幣價值的一個小竅門——1000筆小金額等於一筆大金額,1000筆大金額等於1億元。地球貨幣的計量其實非常簡單,連同胞都拿地球貨幣當作各種貨幣的轉換參照。

  但是,這個本子裡的每一張紙都相當於一萬筆小金額,一共有100張。「這些錢……都是我繼承的?」

  「哦,只是零用錢——支票而已。可以在商店或者銀行當錢用。你知道怎麼用支票嗎?」

  「不知道。」

  「把它插入售貨機時,才能在支票上按拇指紋手印。讓萊達教教你吧——如果那個姑娘賺錢跟花錢一樣快,你我都用不著工作了。但是,」威姆斯比又說,「既然說到這裡,讓我們先來試試看。」他拿出一個文件夾,打開裡面的文件,「很簡單,只要在每一份文件下面簽個字,再在簽字的旁邊按個拇指紋手印,我去把貝絲叫來作個公證。你看,一頁一頁,直到最後。我最好把這些文件按住,該死的東西已經卷起來了。」

  威姆斯比讓索比在他按住的一份文件上簽字。索比猶豫一下,沒有簽,想把這份文件拿過來看看。可是威姆斯比卻牢牢地抓在手裡不放,說:「怎麼啦?」

  「如果要簽字,那我應該先看一遍。」索比想起了以前讓族長奶奶厭煩不堪的種種事務。

  威姆斯比聳聳肩,說:「這些都是布魯德法官為你準備的例行事務。」威姆斯比把那份文件放到其他文件上,合上文件夾,再用繩子系好,說,「也沒什麼,反正這些文件都是讓我去做那些我不得不做的事。日常工作總得有人做呀。」

  「那我為什麼非簽字不可呢?」

  「這是一種安全措施。」

  「我不明白。」

  威姆斯比歎了一口氣,說:「問題是你不懂商務。當然了,誰都不想叫你去懂商務,再說你也沒學過。正因為如此,所以我必須拼命苦幹,因為生意是不能拖延的。」他遲疑了一下,又說,「我用最簡單的語言來解釋一下這個問題。當你父母親準備去度假時,他們必須指派一個人代他們工作。我是他們理所當然的代理人選,因為我原先就是他們企業的經理,這之前一直替你外公管理生意——他在你父母離家外出以前就死了。所以,在他們旅行期間,我一直在管企業的事。哦,我不是訴苦,真的。都是家裡人嘛,我怎麼好意思不幫他們這個忙。不幸的是,從此以後你父母再也沒有回來過,所以我一直在幹這份甩不掉的苦差事。

  「現在你回來了,所以我們必須而且一定要把每件事都理清楚。首先,必須從法律上宣佈你父母已經死亡——在你可以成為財產、權利、稱號、特權職位的繼承人以前,這件事情必須做好。宣佈死亡一事需要一段時間。所以,我,作為你的企業經理,同時也是整個家庭的經理,不能指望事事都由你告訴我該怎麼辦。有了這些文件,我就可以徑直辦理了。」

  索比搔了搔臉頰,說:「如果我還沒有繼承公司,那麼為什麼你還需要得到我的簽字呢?」

  威姆斯比笑了笑,說:「我自己也納悶。但布魯德法官認為應當採取點預防措施。既然你現在已經到了法定年齡——」

  「『法定年齡』?」索比從來沒有聽說過這個術語,在同胞中,男人的年齡大小,全看他能做什麼事。

  威姆斯比解釋說:「事情是這樣的,既然你已經過了18歲生日,你就已經到了法定年齡,這樣事情就簡單了,這就意味著你不用再當受法庭監護的人了。我們有你父母的授權書,現在又有了你的授權書,那麼,不管法庭需要多長時間才能對你父母作出死亡裁決,都無關緊要了。我和布魯德法官以及其他必須工作的人,就可以不受干擾地繼續做我們的事情。我們必須抓緊時間……浪費一段時間,企業就可能會損失好多個億。現在你明白了嗎?」

  「我明白了。」

  「好的,那就簽字吧。」威姆斯比又打開文件夾。

  索比心想,族長奶奶經常說,簽字之前要看一遍,再想一想。於是他說:「傑克伯伯,我想看一看文件。」

  「你看不懂的。」

  「我有可能看不懂,」索比想拿文件夾,說,「但我非弄懂不可。」

  威姆斯比卻伸手收回了文件夾,說:「沒有必要。」

  索比倔強地說:「你不是說這些東西是布魯德法官為我準備的嗎?」

  「是的。」

  「那麼我就想把文件拿到自己房間裡,儘量弄個明白。如果我是『魯德貝克的魯德貝克』,我就應該知道我所做的事情。」

  威姆斯比猶豫了一下,然後聳聳肩:「拿去吧。你看了以後會發現,從過去到現在,我一直在為你們賣力工作。」

  「但我還是應該弄清楚我所做的事情。」

  「很好!晚安。」

  回到自己住處以後,索比一直看到睡覺為止。文件裡的語言很難懂,但是這些文件確實如傑克伯伯所說,都是要求約翰·威姆斯比繼續做好一家綜合性企業的日常工作的指示。他躺在床上,滿腦子裡都是「全權律師」、「各種商務活動」、「款項收付」、「一致同意方可撤銷」、「放棄個人出庭權」、「完全信任和相信」以及「投票表決代理權在於臨時或每年一屆的全體股東和(或)董事會」等法律用語。

  正當他昏昏欲睡時,索比突然想到自己沒有提出要看看父母親寫的授權書。

  這天夜裡,索比好像聽見了族長奶奶嚴厲的聲音:「——再想一想!要是你不懂它是什麼意思,而文件在付諸法律以後又可以生效執行,那就不要簽字!不管這份文件看上去有多大好處,你也不能簽。過分懶惰或者過分急切都可以毀掉一個貿易商。」

  他一夜沒有睡好覺。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁