學達書庫 > 海萊因 > 進入盛夏之門 | 上頁 下頁
三二


  我在洛杉磯郡選舉註冊局的運氣同樣是一團糟。

  至於受雇女郎公司,專門負責回答那些愚蠢問題的第十七副總裁回給我一封信,他在信裡謹慎地承認,三十年前公司裡的確曾經有高級官員叫這名字,但他們現在無法幫助我。

  對一個沒多少時間也沒多少錢的業餘偵探而言,追査已經冷了三十年的蛛絲馬跡根本就是白費力氣。我沒有他們的指紋,不然也許可以試試聯邦調査局。我也不知道他們的社會福利號。我的國家與那些東方國家不同,沒有哪個部門會理所當然地保存每個公民的檔案。而即使曾經有這樣的文件存在過,以我的身份,他們也不可能讓我染指。

  也許某個私家偵探,在豐厚的財力支持下,有能力發掘公共記錄、新聞文獻,以及老天爺才知道的什麼鬼東西,査到他們的線索。然而,我可沒有豐厚的財力支持,也沒那個天分,更沒那個時間自己單幹。

  最終我還是放棄了尋找芭拉和邁爾斯的期望,可我對自己做出了承諾,我一定會,只要我一負擔得起,我立刻會找專業人士來追蹤麗奇的下落。我早就已經確定她沒能持有受雇女郎的股票,而我也給美洲銀行去過一封信,詢問他們是否為她管理,或者說是否曾經為她管理過一份託管的財產。我得到一封回信,通知我說這些事情都屬￿商業機密。於是我又給他們去了一封信,說我是個休眠者,而她是我惟一還活著的親人。這回我得到一封稍好點的回信,是由其中一位託管官員親自簽發的,他說他很遺憾所有有關託管收益人的信息都不可以洩露給任何人,即使是像我這種例外的情況也不可以。不過,他感到向我透露下述負面消息卻是合理的:他們銀行在任何時候,都沒有通過任何一家分行,管理過一份收益人為弗雷德麗卡·弗吉尼婭·甄垂的託管財產。

  這似乎解決了一件事:誰知道是怎麼搞的,這兩個鳥人居然已經設法從小麗奇那裡把股票奪走了。我所轉讓的股票應該是一定要通過美洲銀行的,就像我所寫的那樣。但它沒有。可憐的麗奇!我們倆都被搶了。

  我做了更進一步的嘗試。莫哈維教育督導部的記錄辦公室裡有沒有一個叫弗雷德麗卡·弗吉尼婭·甄垂的小學畢業記錄……不過,叫這個名字的小學生在 1971 年曾經拿走一份退學成績單,再就沒有別的信息了。

  知道有人有地方承認麗奇曾經存在過,這也算是一種安慰吧。但是,她可能拿了成績單轉學去美國的任何一間公立學校,而這樣的學校有好幾千所呢。要給每所學校寫信會花多少時間?而且,即使假設他們有心幫我,他們的記錄又是否井井有條好讓他們可以回答我的詢問呢?

  在兩億五千萬人裡,一個小姑娘可以一下子就消失得無影無蹤,就像是丟進海裡的一顆石子一般。

  然而,找人不果卻讓我可以無拘無束地去受雇女郎公司找工作,因為現在我知道了芭拉和邁爾斯沒在經營這家公司。我倒是可以試試那上百家自動化產品公司中的任何一家,但受雇女郎和阿拉丁卻是自動化應用方面的巨人,在他們自己的領域中,其重要地位就像福特和通用汽車公司在基礎汽車工業全盛時期的地位一樣。我選擇了受雇女郎還有一部分是出於私人感情的原因,我想看看我的老公司現在發展成什麼樣子了。

  2001 年 3 月 5 日,星期一,我去了他們的用人辦公室,排了一條專為白領人士服務的隊,填好一大打跟工程學毫不相干的表格,只有一張表問到了專業問題……然後卻被告知「不要給我們打電話我們會打給你的」。

  我留在原地,設法強行讓自己見到了一個協助負責雇用事務的狗奴才。他很不情願地掃了一遍那張說明一切的表格,然後告訴我說我的工程學學位已經沒有任何意義了,因為事隔三十年,而在這期間我從來沒用過這些技術。

  我向他指出我曾是個休眠者。

  「那就更糟了。在任何情況下,我們不會雇用超過四十五歲的人。」

  「可我還沒到四十五歲。我才三十歲。」

  「可你出生於 1940 年。對不起。」

  「那我該怎麼辦?朝自己開槍?」

  他聳聳肩道:「如果我是你,我寧願申請一份養老金。」

  我迅速走了出去,然後給了他一點點忠告。接著,我繞公司走了四分之三英里的路到大門口,然後徑直往裡走。總經理的名字叫柯提斯,我指名要見他。

  前面兩關我都順利闖過,我只簡單地堅持說我有事要找他。受雇女郎公司居然沒用他們自己的自動化產品做接待員,他們用有血有肉的真人。最後我終於到了好幾層樓上的一個什麼地方,(我猜)和老闆大概只隔了兩個門,然後在這兒我碰上一位屬￿那種極頑固、凡事一板一眼的傢伙,堅持要知道我找總經理有什麼事。

  我四處打量了一番,這是一間相當大的辦公室,大約有四十個真人在裡面,同時還有許多機器。她說得很尖刻:「好吧,說說你的事到底是什麼,我會向負責柯提斯先生日程安排的秘書查問的。」

  我大聲嚷著,保證每個人都聽得到:「我想知道他到底打算把我老婆怎麼樣!」

  六十秒之後,我就在他的私人辦公室裡了。他抬起頭來看著我:「好吧?這些鬼話究竟是什麼意思?」

  花了半個小時的時間,再加上若干舊記錄,這才說服他相信我並沒有什麼老婆,而我實際上卻是公司的創建人。然後情形就變得友善多了,什麼酒啊雪茄啊的,我還見了銷售部經理、總工程師以及其它各部門的頭頭兒。「我們以為您去世了,」柯提斯告訴我說,「事實上,公司的歷史記錄上講您的確是不在人世了。」

  「純屬謠傳。大概是哪個同名同姓叫 D·B·戴維斯的吧。」

  銷售部經理,傑克·蓋洛維突然說道:「您現在從事什麼職業,戴維斯先生?」

  「沒什麼。我,呃,一直在汽車行業工作,不過我已經辭職了。怎麼了?」

  「怎麼了?這還不明顯嗎?」他搖晃著沖總工程師麥克畢先生走去,「聽到了嗎,麥克?你們這些工程師可真遲鈍,即使是銷售天使走到你們面前親吻你們,你們也不會知道的。『怎麼了?』戴維斯先生。因為您就是賣點,這就是怎麼了!因為您就是活生生的羅曼史。公司的創建人從墳墓中復活,回來看他的智慧結晶,世界上第一個機器僕人的發明者檢閱他天才的成果。」

  我急忙答道:「現在,請等一等——我既不是廣告模特,也不是什麼明星,我喜歡保留自己的隱私。我可不是為這來的,我來這兒是想找份工作……在工程設計方面。」

  麥克畢先生的眉毛向上挑了挑,但他什麼也沒說。

  我們爭了一會兒。蓋洛維企圖讓我明白,對一個由我本人創建的公司而言,那是我的簡單任務。麥克畢話不多,但很明顯他不認為我對他的部門有任何用處——說到這一點,他曾問我對實體電路的設計瞭解多少。我必須承認關於此技術,我惟一的知識只是通過閱讀少許非專業出版物得來的。

  柯提斯最終提出了一個折衷的建議。「您瞧,戴維斯先生,您顯然佔據了一個非常特殊的位置。有人也許會說,您不僅僅創建了本公司,而且也創建了整個本工業。但無論如何,誠如麥克畢先生所指出的那樣,自您接受長期休眠以來的這些年間,本工業一直在發展。我想,我們應該在職員名冊上給您設一個頭銜……哦,『名譽研發工程師』。」

  我有點猶豫。「那是什麼意思?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁