學達書庫 > 弗諾·文奇 > 天淵 | 上頁 下頁 |
一一八 |
|
布倫特站起身,跑到門口右邊。傑裡布站在稍遠處,懷裡緊緊摟住兩個寶寶,這會兒也不哄他們了。可是,突然間,兩個小嬰兒同時閉嘴,不再發出任何聲音。或許連他們都明白了形勢的險惡,估計是出於某種直覺。 這時,維基通過牆壁都能感受到跑上樓梯的腳步。兩個人,其中一個對另一個低聲說了句什麼。內容聽不清,但她聽出是那個領頭的綁匪。門外的鎖上,鑰匙「嘩啦」響了一聲。在她左邊下面一點的傑裡布輕輕將兩個寶寶放在自己身旁的地上,兩個嬰兒沒有發出絲毫聲音。傑裡布躡手躡腳靠近門邊,隨時準備猛撲過去。維基和戈克娜身體壓得更低,彈性線圈已經繃到了極限。兩人最後對視一眼。其他人是被她們扯進這一團亂麻的,她們連累了大家。為了逃命,她們甚至不惜讓一個無辜的嬰兒冒生命危險。現在是她們出一把力的時候了。 門滑開了,發出金屬撞擊的聲音。布倫特全身繃緊,準備撲擊。「求求你們,別殺我。」他說,聲音跟平時一樣單調平板。無論情況多麼險惡,布倫特還是完全不會演戲。可奇怪的是,他這時候聽上去,倒像極了一個嚇得徹底喪失思考能力的人所發出的聲音。 「沒人想殺你。我們想替你們換個好點的地方,還給你們帶了點吃的。出來吧。」綁匪頭子的聲音還是那麼通情達理,「出來。」稍稍尖厲了些。她到底是怎麼想的?輕輕鬆松把他們全幹掉,連自個兒 的衣服都不弄髒?安靜了一兩秒鐘……維基只聽外面惱怒地喘了口粗氣。然後,爆發。 戈克娜和維基從上往下猛撲出去,這一躍連吃奶的力氣都使出來了。她們離地面只有五英尺,要不是彈性線圈,他們會被摔得粉碎。線圈將她們猛地一彈,淩空一翻,頭下腳上穿出門去。 旁邊的槍口冒出火光,子彈朝傳來布倫特聲音的方向飛去。 維基只瞥見了一顆腦袋和一堆肢腿,好像還有某種槍。她一頭撞在綁匪頭目後背下方,把她整個撞翻在地,手裡的槍也飛了出去。但她身後幾英尺處還有一個人,戈克娜正撞在那人肩膀上,她手腳一陣亂抓,想把綁匪拽倒。可那人甩開了她,一串子彈飛出槍口,穿過戈克娜身體中部。她身後的牆上立即濺滿甲殼碎片和鮮血。 布倫特將他撲倒在地。 維基壓倒的那個綁匪在她下面猛地一拱,將她甩得飛了出去,砸在門框上。那之後,整個世界仿佛黑了下來,一切都離她好遠好遠。不知從什麼地方傳來了槍聲,還有陌生人的叫喊聲。 -19- 維基受的傷不算重,內臟器官有輕微出血,醫生很容易就控制住了。傑裡布甲殼上被砸得凹下去好幾處,幾隻胳膊也被擰得脫了臼。可憐的布倫特傷勢最重。 那個陌生的思拉克特少校盤問結束後,維基和傑裡布前往宅子的病房看望布倫特。爸爸已經在那兒了,坐在床邊的棲架上。從他們脫險到現在已經三個小時了,但爸爸好像仍然沒從震驚中恢復過來。 布倫特躺在厚厚的墊子上,進食肢夠得著的地方放著喝水的吸管。他們進來時,他側過頭,肢腿微微一動,勉強擠出一絲笑容。「我沒事。」只斷了兩條腿,加上子彈打穿的兩三個洞眼。 傑裡布輕輕拍了拍他的肩膀。 「媽媽在哪兒?」維基問。 爸爸的頭沒什麼把握地搖晃著:「在宅子裡吧。她說今晚一定來看你們,這會兒事情實在太多了。你們知道嗎?這件事不是哪個瘋瘋癲癲的小團體幹出來的。」 維基點點頭。宅子裡的警衛人員比平時多得多,外面還駐紮了更多身穿軍服的士兵。思拉克特少校的人問了一大堆問題,都是關於那夥綁匪的:他們的行為舉止、對彼此的態度、說話方式,等等。他們甚至想對維基用催眠術,擠出她記得的每一點細節。他們用這一招時應該事先告訴她,那樣的話能省下好多工夫:維基和戈克娜多年來一直想催眠對方,卻從來沒成功過。 沒有活捉一個綁匪。聽思拉克特的意思,至少有一名綁匪為避免被俘,飲彈自盡了。 「將軍需要明確綁架的背後主使者,協和國的對敵策略也會做出相應調整。」 「是金德雷國。」維基脫口而出。其實她沒有任何證據,只從那些人言談舉止判斷他們是軍人出身。但維基跟別人一樣讀過報紙,爸爸也時常跟他們說起征服暗黑期可能帶來的種種危險。 聽了她的判斷,昂德希爾聳聳肩:「可能吧。但對咱們家來說,最重要的是,從此以後,一切都不一樣了。」 「對。」維基突然大聲道,「爸爸!當然不一樣了,怎麼可能一樣?」 昂德希爾的身體好像縮小了一圈:「孩子們,我真的很對不起你們。我絕不想讓你們受到這種傷害,我從來沒想……」 「爸爸,把大家哄出宅子的人是我和戈克娜——你別說話,傑裡布。我知道你是大哥,可我們總是能把你拉下水。」這是實話。有的時候,兩個小姐妹會利用哥哥的自大,有時則利用他的求知欲,比如這回去看異形展覽。還有的時候,利用的只是他對兩個妹妹的疼愛。布倫特則有他自己的弱點。「出了這種事,責任在我和戈克娜。要是沒有布倫特在博物館整了他們一下子,我們可能早就沒命了。」 昂德希爾做了個表示否定的姿勢:「不,小維多利亞,如果不是你和戈克娜,救援人員趕到時就太晚了。哪怕只晚一分鐘,你們就會全部被殺。而現在,只有戈克娜——」 「可是,戈克娜還是死了!」一瞬間,她堅強的甲胄粉碎了,維基失聲痛哭起來。她泣不成聲,奔出房間。她飛奔到大廳裡,跑上中央樓梯,一路推開身著軍裝的士兵和一直住在宅子裡的其他人。幾隻手朝她伸了過來,但後面有人喊著不要攔她。大家讓開一條路,任由她奔了過去。 維基跑呀跑呀,一直向上,跑過教室和實驗室,跑過中庭——過去她們經常在這兒玩,第一次遇見倫克納·昂納白也是在這裡。 最頂上就是那間小閣樓——當初她和戈克娜為了它苦苦央求,想了許多辦法,最後才爭取到手。有的人喜歡深深的低處,有的人卻喜歡高處。爸爸就最喜歡攀登高地,他的兩個女兒同樣喜歡從這個制高點俯視下面的一切。這裡還不算普林塞頓最高的地方,但也夠高的了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |