學達書庫 > 弗諾·文奇 > 天淵 | 上頁 下頁 |
一一六 |
|
同樣的表情他以前見過一兩次,都是在大戰期間,當他們被逼得走投無路、但她卻仍在頑強抗爭的時候。用不著懇求,她不會動搖。對不起,我並不想傷害你的感情,我愛你的孩子們。但是太晚了,這些話改變不了任何事。倫克納轉過身,疾步穿過驚呆了的人群,走出房門。 拉奇納·思拉克特一聽見史密斯回來了,立刻疾步趕向聯合指揮部。昨天晚上他本來應該在那兒工作,可是,讓我把自己的密碼破譯工作暴露在國內情報處和當地警察面前?真要那麼幹才見鬼了呢。幸好獨立工作取得了成績,現在他手裡有了過硬的證據。 他差點和迎面而來的倫克納·昂納白撞個滿懷。老軍士長喪失了平時的軍人氣概,蹣跚著走下過道,腦袋右邊還有一道長長的、白乎乎的傷痕。 他朝軍士長揮揮手:「你沒事吧?」可昂納白徑直從他身邊走了過去,毫無反應,像被剁了腦袋的水鳥不理會漁夫一樣。他差點想趕上去問個究竟,但又記起自己要事在身,於是繼續朝聯合指揮中心奔去。 這地方一片死寂,靜得像淵藪……或者墳場。參謀和分析員們噤若寒蟬,坐在那兒一動不動。拉奇納穿過房間向將軍走去時,眾人又恢復了自己的工作,但看起來總覺得有點異常,像有意讓自己忙起來似的。 史密斯正翻看著一本行動記錄,翻閱的速度很快,不大可能看出什麼名堂。她示意他在自己身旁的棲架上坐下:「昂德維爾發現了一些證據,表明本地極端保守派參與了這次綁架,但我們還是沒有什麼過硬的證據。」語氣很平和,跟房間裡的肅殺之氣很不協調,或許是她有意不去理會,「你有什麼新情報嗎?我們的金德雷『朋友』有什麼反應?」 「反應相當大,將軍。連公開的活動都做出了反應。綁架公開一個小時,金德雷的宣傳部門立即提高了調門,特別是針對較落後國家的宣傳。內容倒沒什麼太大變化,兜售的仍舊是『暗黑中的屠殺』那一套,但強度大大提高了。他們說這次綁架是體面人所做的最後抗爭,這些人認識到激進派已經篡奪了協和國的領導權……」 房間裡再一次陷入一片死寂。維多利亞·史密斯說話了,語氣稍嫌尖刻:「他們那一套我知道。早就料到他們會這麼說。」 也許該直奔主題,馬上拿出他的大發現:「是的,將軍,但他們的反應未免太快了點兒。廣播的內容,我們的情報來源事先完全沒有報告。看來這是一個先兆,說明極端行動派終於控制了金德雷國。昨天一天裡,他們的深密局至少處決了五個人,克林特拉姆、桑斯特,都是溫和派。被處決的人裡還有德魯比這種膿包。唉,真可惜。剩下的人都非常精幹,而且比以前的深密局更愛冒險——」 史密斯向後一靠,神情很吃驚:「我——明白了。」 「這些情報才得到不足半小時,將軍。我已經命令所有分析人員進行深入研究。目前還沒有發現軍隊調動的跡象。」 直到這時,他才吸引了她的全部注意力。「這種做法合乎情理。還要再過一些年,發動戰爭才可能對他們有利。」 「是這樣,長官。這一次不會開戰,現在還不會。金德雷國的大戰略肯定不會現在就變,他們會繼續慢慢磨那些發展中國家,爭取在暗黑到來之前盡可能多拖垮一批,然後騰出手來,與有能力在暗黑期保持清醒的國家開戰……將軍,我們還有一些尚未確認的情報。」應該說只是流言,但為了傳遞出這些流言,他隱蔽最深的間諜犧牲了自己的生命,「佩杜雷似乎成了金德雷國負責對外情報工作的新頭目。您還記得佩杜雷嗎?過去我們一直認為她只是個低級情報人員,但很明顯,她的聰明和兇殘超出了我們的預期。這次綁架很可能就是她本人親自策劃的。現在看來,金德雷國新建深密局時,她可能是第一批元老之一。她說服了金德雷國的決策者,特別將您和舍坎納·昂德希爾視為協和國戰略成功的關鍵。暗殺您很困難,您對您丈夫的保護同樣嚴密,綁架您的孩子卻可以——」 將軍的手斷斷續續敲擊著情況桌,「說下去,少校。」 假裝我們談論的是其他人的孩子。「長官,舍坎納·昂德希爾經常在廣播裡談他對家人的感情,說他是多麼珍視他的每一個孩子。我得到的情報是(得自那位為了傳出這些情報暴露了自己身份的潛伏間諜)佩杜雷認為,綁架您的孩子有百利而無一害。在最有利的情況下,她希望將您的全部孩子偷運出協和國,再暗地裡用孩子要挾您和您的丈夫,這種要挾會持續多年。按她的估計,在這種打擊下,您不可能繼續您目前的工作。」 史密斯開口道:「如果他們殺死那些孩子,一個一個殺死他們,把他們的屍體一部分一部分地送回來……」她的聲音低下去,「你關於佩杜雷的情報是正確的。她明白應該用什麼辦法對付我和舍坎納。好吧,我要你和貝爾加——」 桌上幾部電話機中的一部響了,是宅子內部直通線。維多利亞·史密斯兩根長肢一晃,越過桌子抓起電話:「我是史密斯。」 她聽了一會兒,輕輕吹了聲口哨:「真的?可是……好,舍克,我相信你。傑伯特做得對,這個消息應該交給昂德維爾。」 她掛斷電話,對思拉克特道:「舍坎納解出了密鑰,他破譯出了昨天晚上截獲的密電。看來孩子們被關在斯帕廣場大廈,就在城裡。」 思拉克特自己的電話也響了起來,他朝免提洞眼裡一戳,說道:「思拉克特。」 貝爾加·昂德維爾的聲音很小,好像沒對著麥克風講話。「他們幹什麼?還能怎麼辦?讓他們給我閉上臭嘴!」聲音大了些,「你在聽嗎,思拉克特?我這兒簡直忙得不可開交。你的一個搞技術的瘋傢伙給我打電話,說被綁架者關押在斯帕廣場大廈頂層。你的人是認真的嗎?」 「不是我的人。但這個情報非常重要,上校,不管情報來源是誰。」 「該死的,我手頭已經有了一條真正過硬的大線索。本地警察發現了一件絲質襯裡,鉤在普林塞頓銀行樓上。」離斯帕廣場大廈半英里,「正是道甯向我們描述過的那種襯裡。」 史密斯走過來,靠近麥克風:「貝爾加,上面有沒有其他什麼東西?比如字條什麼的?」 線路那邊猶豫了一下,思拉克特能察覺到,貝爾加·昂德維爾剛才怒火中燒,這會兒正在儘量把自己的火氣往下壓。貝爾加從來不在乎當著下級的面發牢騷,爆粗口,比如痛斥「愚蠢透頂的新技術」之類的,但現在史密斯在線路上,她可沒這個膽子。 「沒有,將軍。襯裡已經撕爛了。嗯,技術分析人員說是斯帕廣場大廈,那種可能性不能排除。但那個地方人來人往,一向很熱鬧。我馬上派一隊人馬進入大廈下面幾層,化裝成客戶。問題是——」 「這樣很好,不要打草驚蛇,悄悄接近。」 「將軍,我認為發現襯裡的地方可能性更大,那裡比較冷清,而且——」 「可以,兩個地方都查。」 「遵命,長官。問題出在本地警察身上。他們已經上路了,警笛長鳴,平時的威懾手段全用上了。」 前一個晚上,維多利亞·史密斯還諄諄告誡思拉克特,要他不要小看當地警察的力量。其實有什麼力量?經濟力量,政治力量,如此而已。這會兒,將軍大吼起來:「他們幹什麼?還能怎麼辦?讓他們給我閉上臭嘴!有問題來找我。」 她朝思拉克特一揮手:「出發,進城。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |