學達書庫 > 弗諾·文奇 > 天淵 | 上頁 下頁 |
六六 |
|
「就說眼下,如果我有取之不盡、用之不竭的金錢,我可以給你弄出一台城市供暖設備,也許可以。但每隔幾年它就會出一次重大故障,就算它能『正常』運行,它釋放出的東西——比如說超高熱蒸氣——也會具有極強的放射性。進入暗黑期不到十年,你的城市居民就會統統死掉。研究進行到一定階段以後就會停滯下來,到了這個時期,朝裡頭扔錢扔人用處不大。這就是『研究曲線』。」 舍坎納沒有馬上回答。昂納白有一種感覺,對方的注意力已經轉向天花板,放到了他的兩個孩子身上。這個房間真是個奇怪的大雜燴:財富、天才特有的混亂(這倒跟過去的昂德希爾相去無幾),加上新出現的父親身份。地板上沒被書堆和小玩意兒遮住的地方露出豪華的長毛絨地毯,牆飾是那種昂貴得驚人的幻視風格。石英窗戶高齊天花板,鍛鐵窗格裡飄進蕨類植物的芬芳。昂德希爾的書桌旁、書架邊都有電燈,現在已經關上了。 房間裡只有窗外射來的陽光,被外面的植物一襯,微微有些發綠。這種光線,讀讀旁邊書籍的大標題倒也夠了。書籍種類五花八門,有心理學、數學、電子學,還有幾本天文學教材,一大堆兒童故事書。書摞成一堆堆,之間的空處散放著玩具、儀器。玩具到底是孩子的還是昂德希爾自己的?有些還真分不出來。有些小玩意兒看上去像旅遊紀念品,可能是維多利亞從她任職的各部隊駐地收集來的:一隻逖弗國肢腿拭抹器、海島花環上摘下來的一朵幹花,角落裡……老天爺,好像是一枚馬克七型炮射火箭。填裝高爆炸藥的戰鬥部已經拆除,代之以一個模擬彈頭。 昂德希爾總算開口了:「你說得對,光是錢解決不了問題。必須花時間,先造機器,再用它製造更精密的機器,如此循環往復,一步步走下去。但我們還有二十五年左右,還有時間。將軍告訴我,你很擅長管理大型科研項目。」 昂納白只覺得一股自豪感油然而生。他在大戰中獲得過不少勳章,但那些勳章加在一起都沒讓他如此自豪。如果不是史密斯和昂德希爾,他絕不會想到自己還有這方面的天才。昂納白小心地控制住自己,別讓對方發現自己多麼在意他們的讚譽。他哼了一聲,說道:「謝謝。但我要告訴你的是:光靠金錢和我的才能是遠遠不夠的。如果你想在不到二十五年的時間里弄出點眉目,我還需要點兒別的東西。」 「儘管說,需要什麼?」 「你,該死的!需要你的洞察力!你這個渾蛋,提出這個項目的第一年,你就溜到普林塞頓這兒躲了起來,鬼知道你在這兒搞什麼名堂。」 「噢……倫克,我很抱歉,可我已經對原子能這方面不太感興趣了。」 昂納白認識昂德希爾已經很多年了,應該不會對這種話大驚小怪。可他仍然有一種猛嚼自己的進食肢的衝動。這一位,在某個領域裡幹一陣子,沒等別人知道這個領域的存在,他已經不感興趣了。如果此人僅僅是個怪物,那還罷了。可他偏偏是個離不得的天才。有時候,昂納白真恨不得親手宰了這個傢伙。 「是的,」昂德希爾繼續說道,「你需要更多有才華的人。知道嗎?我在幹的正是這方面的工作。等會兒我帶你看看。現在只說一點,」他接著說下去,完全沒意識到自己的話是火上澆油,「我有一種直覺,跟其他方面的難題相比,原子能可能只是個相對而言比較簡單的小麻煩。」 「比——如——說——什——麼?」 舍坎納笑道:「比如說撫養孩子。」他一指牆上的古董鐘,「其他小孩子很快就會來了,也許應該趁他們沒到先帶你參觀參觀我這個研究所。」他從棲架上站起身來,開始像別的父母那樣傻裡傻氣地沖兩個嬰兒揮手:「下來,下來。娜普莎,別碰那個鐘!」太晚了,嬰兒從屋頂滑下來,在空中一躍,蹦到古董鐘上,再滑到地面。「我這兒亂七八糟的東西太多了,總擔心哪天什麼東西倒下來砸著孩子。」兩個小東西蹦蹦跳跳穿過房間,蹦進父親的背毛中。兩個孩子很小,比林妖大不了多少。 昂德希爾的這個「研究所」把國王學院的一部分也圈了進來。這座山頂巨宅裡有不少教室,都位於宅第靠外的部分。教育費用大多不由政府負擔——昂德希爾本人是這麼說的。絕大多數研究項目都是私營課題,經費由對昂德希爾佩服得五體投地的私營公司承擔。「本來可以挖國王學院的牆腳,把他們最優秀的人才全招過來。但我們跟學院有協議。他們的人繼續在學院教書、做課題,剩下的時間才上這兒來。我們則會返還學院一筆費用。只要到了這兒,就得做出成果。只有成果才算數。」 「不分班級?」 舍坎納聳聳肩,兩個小傢伙被顛得沿著他的後背上上下下,發出興奮的「咪咪」聲,估計意思是:「再來一次,爸爸。」 「嗯,也算有班級吧。主要是想讓不同專業的人混在一起,互相啟發。這兒的學生要冒點風險,因為我們沒有劃分明確的結構,比較亂。有些學生學得很好,但頭腦稍差的就適應不了這種方式。」 教室裡大多有兩三個人站在黑板前,下面一排排棲架上聚著一簇人,專心注視著黑板。很難判斷哪些是教授,哪些是學生。有時候,倫克納連他們在研討哪個專業都弄不清楚。兩人在一間教室門口停住腳步,裡面一個這個世代的年輕人正在宣講什麼,下面的聽眾歲數比他大得多。從黑板上的符號公式來看,既像天體運行規律,又像電磁學。舍坎納面帶笑容,朝裡面的人揮揮手:「你還記得我們在暗黑期看到的天上的閃光嗎?我這兒有個人認為,那種閃光可能是太空中的物體造成的,是一種極其黑暗的東西。」 「我們看到的時候,那些閃光一點兒都不暗。」 「是啊。也許它們跟新日出有某種聯繫。我自己也對這種看法有點疑問。傑伯特不大懂天體運行方面的學問,但他卻是電磁方面的專家。他正在研製一種無線電設備,可以發出波長只有幾英寸的射線。」 「啊?聽上去不像無線電,更像超遠紅外射線。」 「是一種我們以前沒見過的東西,不過很有意思。他希望用這種設備搜索他所謂的太空火箭,它的回波可以定位遠處的物體。」 兩人沿著走廊走下去。他發現昂德希爾突然不作聲了,不用問,這是給他時間好好思索那種短波玩意兒。倫克納·昂納白是個很實際的人,恐怕正是由於這一點,他才成了史密斯將軍實現她那些異想天開項目所不可或缺的人。但就算是他,也會被那些特別驚人的想法震住。波長這麼短的射束是怎麼回事,他只有一點最模糊的知識,只知道這種射束具有極強的定向性。但搜索距離越遠,它所需要的能量就越大。要想用這種裝置搜索空間目標,它必須先在地面證實自己的用處才行。嗯,不管這個傑伯特如何打算,這東西在軍事上倒真的大有用處……「有人造出了頻率這麼高的發射裝置嗎?」 他的興趣肯定流露出來了,因為昂德希爾笑得越來越開心了。「是的,這是傑伯特的天才發明,他稱之為腔振器。我在房頂上豎了一根天線,樣子不太像無線電發射塔,更像個天文望遠鏡。維多利亞在陸戰指揮部那邊的西嶺上設了一排中繼站。通過這個裝置,我可以跟她對話,跟電話一樣方便可靠。我這兒有一個班正在搞密碼研究,我用它來測試他們的成績。你瞧著吧,我們會研究出你能想像出來的最可靠、保密性最強的高頻無線通信技術。」 哪怕傑伯特的觀星計劃成不了,你照樣有收穫。舍坎納·昂德希爾的狂熱勁兒跟過去一模一樣。昂納白漸漸有點明白他正在研究什麼了,以及對方為什麼不肯放下手頭的工作,轉而開發原子能。「你真的以為你這所學校能造就出陸戰指揮部所需要的天才人物?」 「天才是容易找到的——我的想法是培養我們發現的天才,讓他們最大限度地發揮出創造性。我這輩子從來沒像現在過得這麼有意思。你知道,倫克,天才必須靈活。真正的創造性一定會有某種遊戲的勁頭,從一個念頭跳到另一個念頭,不能被僵硬的計劃、要求拖住。當然,你最後到手的成果跟你最初的想法很可能不是一回事。我認為,從這個世代起,發明創造將成為需求之母,而不是相反。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |