學達書庫 > 弗諾·文奇 > 彩虹盡頭 | 上頁 下頁
一五


  查理格女士已經開始上課了。

  搜索和分析是査理格講授的主要內容。她過去在胡佛高中教過這門課程的快班,但有可靠的傳言說,她的能力跟不上教學要求,因此教育部將她轉到費爾蒙特,讓她教同樣的課程。其實胡安挺喜歡她的,跟他一樣,她也是個失敗者。

  「世上有各種各樣的技能。」她說,「因此,不同的人互相協作有時能提供最好的答案。」學生都在點頭。成為一個協調者,那樣才能出名掙大錢。但他們知道查理格這番話會怎麼發展下去。她環顧教室,點著頭,表示自己也明白學生們的心思,「喲,你們都想成為最棒的經紀人,不會吧?」

  「我們中的某些人會當上的。」聲音來自一個老年學生。溫斯頓·布朗特的年紀已老到夠當胡安的太爺爺。心情不好時,他就喜歡捉弄查理格女士取樂。

  搜索和分析課老師回了個笑容,「這種可能性和成為棒球大聯盟的明星差不多。真正合格的『協調經紀人』是非常罕有的,親愛的布朗特。」

  「但管理工作也總得有人做吧。」

  「哦。」查理格臉上露出了傷感的表情,仿佛是在考慮如何公佈一個壞消息,「管理工作已經發生了很大的改變,親愛的布朗特。」

  溫斯頓·布朗特坐回到椅子上,「那好吧,看來我們得學些新本領才行。」

  「是的。」查理格女士看著學生們說道,「這一點十分重要。這門課教的是搜索和分析,它是現代經濟的心臟。作為消費者,不用說,我們同樣需要搜索和分析。當代幾乎所有工作中,搜索和分析都是我們依賴的基本技能。但是,說到底,我們仍舊必須對某些事情做到深入瞭解,不能知其然不知其所以然。」

  「你說的是那些我們只得了個『C』的課程,對嗎?」聲音來自教室後方的天花板,可能是實體逃學的某個人。

  查理格歎了口氣,「是的,別讓那些技能作廢了。你們學過了,就要經常運用它們,提高自己的能力。」

  一個學生居然舉起手提問——單這個動作就說明了她的歲數。

  「什麼事,向博士?」

  「我知道你說得都對。但是——」老太太掃視著教室。她看上去和查理格的年紀差不多,比溫斯頓·布朗特年輕些,但她的眼神很自卑,「但是,有些人就是比別人出色。我不如以前聰明了,或者是因為別人變得更聰明了……如果我們盡了全力,結果仍然不理想,那我們該怎麼辦?」

  查理格猶豫了。她能回答什麼呢?胡安想。這是個實實在在的問題。「這是每個人都會碰到的問題,向博士。上帝給每個人都安排了一副牌。就你來說,你得到一副新牌,開始了新生活。」她看了看教室裡的其他人,「你們中有些人認為自己的牌不夠好,沒有同花順或是滿堂紅。」教室的前排坐著些非常專心的學生,看起來比胡安大不了幾歲。他們佩戴著聯網裝置,但他們的服裝上沒有感應器,而且他們也從未學會過用身體編碼。隨著查理格的話音,你能看到他們的手指在快速敲擊,搜索著「同花順」和「滿堂紅」。

  「但我對生活有自己的看法。」查理格說,「而且就是從打牌中總結出來的:機會一定會出現的。你們每個人手中總會有幾張特殊的牌。用好它們。找出你與眾不同的優點。優點就在那兒,問題是你要去尋找。一旦找到了,你就能給其他人提供幫助,相應地,其他人也會給你提供幫助。簡而言之,天賦不可能自己跳出來,你得自己去創造。」

  她頓了頓,看了看無形的教學資料,隨後,她的聲音低沉下來,不再是慷慨激昂的演講調子:「大背景就介紹到這兒。今天我們要講的是如何利用問答平臺。首先,我們得學會提出合適的問題。」

  ***

  胡安喜歡靠牆的座位,尤其是在三樓教室上課時。你能感覺到牆壁在輕微地來回擺動,整個建築由此得以保持平衡。這玩意兒讓他母親非常緊張。「只要系統中斷一秒鐘,整個建築就會倒塌!」她曾經在家長會上這樣抱怨道。從另一方面來看,卡片式房屋很便宜,而且它能像應付早晨的微風一樣應付大地震。

  他直起腰,不再貼著牆壁,轉而傾聽查理格的講授。這就是為什麼學校要求你實體到校的原因:你被困在一間實體教室內,有一個實體的老師在講課,你或多或少總會聽進去一點東西。查理格課上用的各種圖表和講義飄浮在他們頭頂上方的空中。她成功地吸引了學生的注意力:在她投放出的影像邊緣,看不到學生們的塗鴉之作。

  胡安也聽了一陣子,還真的聽進去了。問答平臺能提供可靠的結果,通常代價也很低。那上頭不需要關聯人,只有同行的大腦在幫著思考問題。但如果你根本不是同行之一,那會怎麼樣?例如,在一個有關基因的問答平臺上,如果你把基因圖譜誤認為某種暗語,你可能會因此浪費好幾個月的時間。

  胡安退出了查理格的視點,開始一個接一個地接入教室內的視點。有些視點來自開放了共享的學生,但多數來自隨機佈置的攝像頭。在轉換視點的間隙,他瀏覽了大蜥蜴的任務文件。實際上,蜥蜴感興趣的不止是老傢伙,有些普通學生也在名單上。這個關聯人名錄分佈之廣泛,簡直快趕上加州六合彩的號碼了。

  他開始進行背景調查工作。和大多數孩子一樣,他在網衣上存了很多東西,因而可以做到儘量貼近本地的捜索。他控制著自己不要路由到外網,除非查理格剛好說到了某個網站。查理格非常善於發現誰的思想在開小差,但胡安精通用身體編碼,通過細微的動作和視覺控制菜單來驅動網衣。每當她的目光掠過他時,他還會一邊點頭,一邊重複著她剛說過的話中最後幾個單詞。

  老年學生就沒這個本事了。能幹的翻修貨絕對不會來這兒,他們是有聲望的富人,控制著大部分現實世界。參加老年教育的都是些過時角色。費爾蒙特高中的整個學期中間,都會陸陸續續地加入老人的新面孔。老年醫院覺得麻煩,拒絕配合,老人於是無法在學期一開始時成批地過來——老年醫院的說法是,老人「在社交上已經成熟」,能應付在學期中間插班的混亂。

  胡安一個接一個地把每張臉和公共記錄對應起來:溫斯頓·布朗特。這傢伙看上去簡直像一堆鬆鬆垮垮的肉。返老還童藥還真是說不準。有些人它能治,有些它治不了;在不同的人身上療效也不同。溫斯頓·布朗特的運氣不怎麼好。

  老傢伙使勁眯著眼,想要跟上查理格列舉的問答平臺。他有幾門課和胡安選的一樣。胡安看不到他的醫療記錄,但猜測他的腦子應該沒有問題。他和班裡某些孩子的反應一樣敏捷。他曾經是加州大學聖迭戈分校裡的重量級人物,曾經。

  好的,列入有潛力人員名單。

  隨後是向秀,物理學和電子工程博士,2010年因為安全計算方面的成就獲得總統獎章。她的有些研究工作完全稱得上諾貝爾獎的質量。向博士彎腰曲背地坐在椅子上,眼睛盯著身前的桌子。她在忙著擺弄一張瀏覽紙,想跟上講課的速度。可憐的女士。但她肯定認識不少重要人物。

  查理格繼續講授如何把結果轉換成新的問題,似乎沒注意到胡安在開小差。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁