學達書庫 > 阿西莫夫 > 曙光中的機器人 | 上頁 下頁 |
一〇九 |
|
81 貝萊再度跨越法斯陀夫家和嘉蒂雅家之間的草坪。這將是三天以來,他第四次和嘉蒂雅碰面——而(他的心臟似乎扭成了一個死結)這也是最後一次了。 吉斯卡負責護送他,不過這次離他比較遠,而且對周遭的環境格外留意。其實,如今主席充分掌握了事實真相,已經沒有必要再為貝萊的安危操心了——如果真要操心,照理說丹尼爾反倒比較危險。想必在這件事情上,吉斯卡尚未收到更新的指令。 他唯一一次主動貼近貝萊,是因為後者問了他一個問題:「吉斯卡,丹尼爾呢?」 吉斯卡迅速來到貝萊身旁,仿佛絕對不願意提高音量來說話。「先生,丹尼爾正帶著幾個同伴一同趕往太空航站,替你安排返回地球的行程。等你到了太空航站,他會儘快和你會合,還會和你一起上船,直到抵達地球,才會和你道別。」 「真是好消息,和丹尼爾相處的每一天我都很珍惜。那你呢,吉斯卡?你會和我們一起去嗎?」 「不,先生,我奉命留在奧羅拉。然而,即使沒有我,丹尼爾一個人也能把你伺候得很好。」 「這點我肯定,吉斯卡,但我會想念你。」 「謝謝你,先生。」說完,吉斯卡便以同樣的速度退到了遠處。貝萊望著他的背影,思索了一兩秒鐘——不,凡事都有先後順序,他得先去見嘉蒂雅。 82 她走上前迎接他——在這兩天之間,出現了多麼大的改變啊。她並不算歡欣,也並沒有雀躍,甚至並未顯得精神愉快,她仍舊和每位遭逢巨變、備受打擊的人一樣,臉上一副嚴肅的神情——不過那股憂慮已經消失無蹤。現在的她散發出一種平靜,仿佛她已逐漸明白日子終將過下去,甚至偶爾還會伴隨著歡笑。 她一面向他走去,一面伸出手來,並擠出一個熱情而友善的笑容。 「喔,握住吧,握住吧,以利亞。」見他顯得猶豫,她立刻這麼說,「經過昨夜之後,如果你還退縮,還假裝不想碰我,那就太可笑了。你瞧,我都還記得,而我並不後悔,事實上剛好相反。」 貝萊採取了(對他自己而言)非比尋常的回應方式,對她微微一笑。「我也記得,嘉蒂雅,而我同樣不後悔。我甚至還想再做一次,不過,我是來跟你說再見的。」 一股陰霾掠過她的臉龐。「所以說,你要回地球去了。可是,從我們兩家之間永不間斷的機器人聯線,我接到的報告是一切順利,你不可能失敗了。」 「我並沒有失敗,事實上,法斯陀夫博士他大獲全勝。我相信從今以後,再也不會有人說他和詹德之死有任何牽連了。」 「因為你的發言嗎,以利亞?」 「我想是的。」 「我就知道。」她帶著些許自滿的口氣說,「當我建議他們請你來辦案時,我就知道你會成功——可是,他們為什麼要把你送回去呢?」 「正是因為案子破了。如果我再不走,顯然會成為這個政治實體的過敏原。」 她狐疑地望著他一會兒,然後說:「我不確定你是什麼意思,聽起來像是地球的用語。不過別管了,你是否找出了殺害詹德的兇手?那才是重點。」 貝萊環顧四周。吉斯卡正站在壁凹裡,此外,另一個壁凹內還站著一個嘉蒂雅的機器人。 嘉蒂雅毫無困難地看懂了他的肢體語言,她說:「好啦,以利亞,你得學著別再顧忌這些機器人。比方說,你不會因為屋裡有這些椅子,或這些窗簾,而有所顧忌吧?」 貝萊點了點頭。「嗯,好吧,嘉蒂雅,我很抱歉——萬分抱歉——但我不得不把詹德是你的丈夫這個事實告訴他們。」 見她瞪大眼睛,他趕緊說下去:「我不得不這麼做,這對破案起著關鍵的作用。但我向你保證,你在奧羅拉的處境不會因此受到影響。」他以盡可能簡短的方式,把事情的經過摘要說明一番,然後做出結論,「所以你看,根本沒有兇手。詹德之所以停擺,是正子徑路中的隨機變化所導致的結果,只不過發生在他身上的事,有可能增加這種隨機變化的幾率。」 「而我一直不知道,」她嗚咽著說,「一直不知道。在阿瑪狄洛這個惡毒的陰謀中,我等於做了幫兇——他無論如何要負責,他這麼做無異於故意用大鐵錘把詹德砸得粉碎。」 「嘉蒂雅,」貝萊真誠地說,「這麼講有欠公平。他並沒有蓄意傷害詹德,而在他看來,他的所作所為都是為了奧羅拉著想。事實上,他已受到懲罰了。他自己一敗塗地,相關計劃也搖搖欲墜,而機器人學研究院則會進入法斯陀夫博士的勢力範圍。你自己即使絞盡腦汁,也想不出更合適的懲罰吧。」 她說:「這點我會想想——可是我該拿山提瑞克斯·格裡邁尼斯怎麼辦?這個年輕英俊的小共犯,專門負責把我引出去,怪不得雖然我一再拒絕,他卻一副有志竟成的模樣。嗯,他還會來的,我會讓他好好……」 貝萊猛力搖了搖頭。「嘉蒂雅,別這樣。我曾經偵訊過他,而我向你保證,他根本不知道這是怎麼回事。他和你一樣,完全被蒙在鼓裡。事實上,你本末倒置了。他並非因為要把你引開,才百折不撓地追求你,而是因為他百折不撓,阿瑪狄洛才認定了他有利用價值。而他之所以不屈不撓,是因為他關心你——如果『愛』這個字的意思在奧羅拉和在地球上一樣,那就是因為他愛你。」 「在奧羅拉,愛和跳舞沒有差別。詹德是機器人,而你是地球人,你倆都和奧羅拉人並不一樣。」 「這點你已經解釋過了。可是嘉蒂雅,你從詹德那兒學到了接受,又從我這兒學到了付出——雖然並非我刻意教你。如果你自認為學到的都是好東西,難道沒有責任把它再傳授給別人嗎?格裡邁尼斯對你足夠迷戀,一定會願意學的。他面對你的拒絕卻不屈不撓,這已經是打破了奧羅拉的傳統,今後他一定還會打破更多。你可以教他怎樣付出和怎樣接受,而在他的幫助下,你可以進一步學習如何同時或輪流付出和接受。」 嘉蒂雅凝視著貝萊的雙眼,像是想看透他的心思。「以利亞,你想要擺脫我嗎?」 貝萊慢慢點了點頭。「是的,嘉蒂雅,我的確這麼想。此時此刻,我最關心的就是你的幸福快樂,它超過了我為自己或為地球所作的任何打算。我無法給你幸福,也不能讓你快樂,但如果格裡邁尼斯能做到這兩點,我也會感到快樂——感覺上,幾乎就像是我自己做到了一樣。 「嘉蒂雅,只要你肯教他如何打破那種制式的舞步,他的投入程度將會令你感到驚訝。然後這件事會慢慢傳開,其他人也會紛紛拜倒在你的裙下——而格裡邁尼斯或許也能開始教導其他女子。嘉蒂雅,也許你在有生之年,就會在奧羅拉掀起一場性愛革命,你有三個世紀的時間來做這件事。」 嘉蒂雅盯著他,突然哈哈大笑起來。「你在哄著我玩,你在故意裝瘋賣傻。我從沒想到你會這樣,以利亞。你看起來總是那麼鬱鬱寡歡,那麼嚴肅。耶和華啊!」(她試著模仿他那憂鬱的男中音,說出這句口頭禪。) 貝萊說:「或許我有點哄你,但我是真心的。答應我,你會給格裡邁尼斯一個機會。」 她來到他近前,他毫不猶豫地伸手摟住她。她將食指放到他的嘴唇上,他立刻做了一個親吻的動作。她輕柔地說:「難道你自己不想要我嗎,以利亞?」 他(無法對兩個機器人視而不見)以同樣輕柔的聲音說:「不,嘉蒂雅,我很想。我必須厚著臉皮說,如果能擁有你,此時此刻就算地球粉碎了我也不在乎——可是我做不到。幾小時後,我就會離開奧羅拉,但你絕對無法獲准和我同行。而今後,我想我再也不能重返奧羅拉,而你也不可能有機會造訪地球。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |