學達書庫 > 阿西莫夫 > 邁向基地 | 上頁 下頁
六八


  「當然。」

  「你有沒有想過休個假,雨果?」

  雨果面容嚴肅地望著她,同時緩緩眨著眼睛。「休假?」

  「是的。你當然聽過這兩個字,知道休假是什麼意思。」

  「我為什麼要休假?」

  「因為在我看來,你似乎疲倦得可怕。」

  「偶爾有一點,可是我不想離開工作。」

  「你感到比以前更疲倦嗎?」

  「有一點。我漸漸老了,鐸絲。」

  「你只有四十九歲。」

  「還是比我以前更老。」

  「好吧,算了。告訴我,雨果,只是為了換個話題,哈裡的工作做得怎麼樣?你和他在一起那麼久,誰也不可能比你更瞭解他。甚至我也比不上,至少,就他的工作而言。」

  「他做得非常好,鐸絲。我看不出他有任何改變,他仍擁有我們這裡最快速、最靈光的頭腦。年齡對他毫無影響,至少目前還沒有。」

  「這是好消息。只怕他對自己的看法不像你那麼樂觀,他不太能接受上年紀這件事,我們花了好大力氣才說動他慶祝最近那個生日。對了,你參加了那個慶祝活動嗎?我沒有看到你。」

  「我參加了一下子。但是,你也知道,那樣的宴會並不是令我感到自在的事。」

  「你認為哈裡正逐漸衰竭嗎?我不是指他的聰明才智,我是指他的體能和體力。在你看來,他是不是越來越疲倦,疲倦到了無法承擔那些責任的地步?」

  雨果看來相當驚訝。「我從沒想過這種事,我無法想像他會越來越疲倦。」

  「無論如何,他還是有可能。我想他不時會有一種衝動,想要放棄他的職位,把工作交給某個較年輕的人。」

  雨果上身靠向椅背,放下打從鐸絲進來就在把玩的那支製圖尖筆。「什麼!那簡直荒唐!不可能!」

  「你確定嗎?」

  「絕對確定。他絕不會沒和我討論就考慮這種事,而他的確沒和我討論過。」

  「理智點,雨果。哈裡累壞了,他盡力不表現出來,但事實如此。萬一他的確決定退休了呢?謝頓計劃會變成什麼樣子?心理史學又會變成什麼樣子?」

  雨果眯起眼睛。「你在開玩笑嗎,鐸絲?」

  「不,我只是在試圖窺探未來。」

  「不用說,如果哈裡退休,我就接任那個職位。在任何人加入我們之前,他和我便在這個計劃上投注了多年的心力。就他和我,沒有別人。除了他,沒有人比我更瞭解謝頓計劃。我很驚訝你不把我視為理所當然的接班人,鐸絲。」

  鐸絲說:「不論在我或在任何人心中,你都毫無疑問是當然的接班人。可是你要接嗎?你或許對心理史學了若指掌,但你想要一頭栽進一個大型計劃的政治和複雜事務中,為此放棄你大部分的研究嗎?實際上,就是為了保持一切運作順利,才累得哈裡精疲力竭。你能承擔那份工作嗎?」

  「是的,我能承擔,但這不是我打算討論的事。聽好,鐸絲,你來這裡是要向我透露哈裡打算請我走嗎?」

  鐸絲說:「當然不是!你怎能對哈裡有那種想法!你曾經見過他遺棄哪個朋友嗎?」

  「那就好,我們結束這個話題吧。真的,鐸絲,如果你不介意,我還必須做些事。」他突然轉過身去,再度埋首研究工作。

  「當然,我無意佔用你這麼多的時間。」

  鐸絲皺著眉頭離去。

  §23

  芮奇說:「進來吧,媽。清過場了,我已經把瑪妮拉和婉達送到別處去了。」

  鐸絲走了進來,純習慣性地東張西望了一番,才坐在最近的一張椅子上。

  「謝謝。」有那麼一會兒,鐸絲只是坐在那裡,看來好像整個帝國壓在她肩上。

  芮奇等了一下,然後說:「那趟皇宮御苑的瘋狂之旅如何,我一直找不到機會問問你。不是每個哥兒們的媽都做得到這種事。」

  「今天我們別談那件事,芮奇。」

  「好吧,那麼告訴我——你不是那種會讓表情洩露任何秘密的人,但你看起來有那麼點消沉,為什麼呢?」

  「因為我感到,正如你所說,有那麼點消沉。事實上,我的心情很壞,因為我心頭有些極重要的事,但和你父親談根本沒用。他是世界上最好的人,但他非常難應付,他對戲劇性的事絕不會關心。我擔心他的安危,他卻不理不睬,將一切視為我的非理性恐懼。對於我保護他的嘗試,他也嗤之以鼻。」

  「算了吧,媽,和爸有關的事,你的確似乎有非理性的恐懼。你心中若有什麼戲劇性的想法,說不定全是錯的。」

  「謝謝你。你的口氣聽來和他一模一樣,你讓我有挫折感,百分之百的挫折感。」

  「好吧,那就一吐為快,媽,把你的心事告訴我,從頭說起。」

  「一切都從婉達的夢開始。」

  「婉達的夢!媽!也許你最好現在就停止。如果你用這個開頭,我知道爸絕不會想聽。我的意思是,算了吧,一個小孩做了一場夢,你就拿來小題大做,那實在是滑稽。」

  「我認為那不是一場夢,芮奇。我認為她心目中的那場夢,真的是兩個人在談論一件事,而她認為那件事和她祖父的死有關。」

  「那是你自己的瘋狂猜測,有任何可能會是真的嗎?」

  「姑且假設它是真的。她還記得的幾個字是『檸檬水之死』,她為什麼要夢到這個呢?加倍可能的情況,是她聽到些什麼,而她把聽到的扭曲成那幾個字。這樣的話,原來那幾個字是什麼呢?」

  「我沒法告訴你。」芮奇以懷疑的口吻說。

  鐸絲聽出了他的言外之意。「你認為那只是我的病態妄想。話說回來,假如我剛好是對的,我就有可能正要揭發一件自己人對付哈裡的陰謀。」

  「謝頓計劃中有什麼陰謀嗎?在我聽來,這和尋找一場夢的意義同樣不可能。」

  「每個大型計劃都充滿著各種的憤怒、摩擦、嫉妒。」

  「當然,當然。我們說的是惡言相向、怒目相視、做鬼臉,以及背後說壞話。這些根本不算什麼陰謀,根本和殺掉爸扯不上關係。」

  「那只是程度上的差異,或許只是很小的差異而已。」

  「你永遠無法讓爸相信這一點。同理,你也永遠無法讓我相信。」芮奇急步在房中來回走了一趟,「而你一直試圖挖出這個所謂的陰謀,對不對?」

  鐸絲點了點頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁