學達書庫 > 艾西莫夫 > 基地與地球 | 上頁 下頁
九七


  ◇第七部 地球

  §第十九章 放射性之謎

  1

  遠星號靜靜起飛,在大氣層中緩緩爬升,將那座黑暗的島嶼越拋越遠。下方幾許微弱的光點越來越暗,終至完全消失無蹤。隨著高度的增加,大氣逐漸稀薄,太空艇的速度逐漸加快,天上的光點則越來越多、越來越亮。

  最後,當他們往下望去,這顆名叫阿爾發的行星只剩一彎新月形的光輝,其上繚繞著眾多雲氣。

  裴洛拉特說:「我想他們沒有實用的太空科技,他們無法追趕我們。」

  「我不確定這件事能讓我釋懷多少,」崔維茲看來鬱鬱寡歡,聲音聽來相當沮喪。「我被感染了。」

  「但完全沒發作。」寶綺思說。

  「然而他們有辦法觸發。那究竟是什麼辦法?」

  寶綺思聳了聳肩。「廣子說如果病毒一直不發作,最後會死在它們無法適應的身體裡面──例如你的身體。」

  「是嗎?」崔維茲氣衝衝地說:「她怎麼知道?話又說回來,我怎麼知道廣子說的不是自我安慰的謊言?而且不論觸發的方法是什麼,難道不可能自然發生嗎?某種特殊的化學藥劑,某種放射性,某種……某種……誰知道是什麼?我可能突然發病,然後你們三人也會死掉。若是在我們抵達人口眾多的世界後才發作,也許會引起惡性的大型流行疾病,逃離的難民還會把它們帶到其他世界。」

  他盯著寶綺思說:「你有沒有什麼辦法對付它們?」

  寶綺思緩緩搖了搖頭。「不太容易。蓋婭也擁有寄生物的成分──微生物、蟲類等等,它們對生態平衡有正面意義。這些生存在蓋婭上的寄生物,對世界級意識都有一己的貢獻,可是絕不過度繁殖,因此它們的存在不會造成顯著的危害。問題是,崔維茲,侵犯你的病毒並非蓋婭的一部分。」

  「你說『不太容易』,」崔維茲皺著眉說:「在如今這種情況下,即使可能非常困難,能不能也麻煩你試試看?你能不能找出病毒在我體內的位置,然後將它們消滅?若是你做不到,能不能至少增強我的抵抗力?」

  「你可瞭解自己在做什麼要求,崔維茲?我不熟悉你體內的微觀生物,或許不易分辨何者是你細胞內的病毒,何者又是正常的基因。而要區分何者是你身體已經適應的病毒;何者又是廣子感染給你的,則更加困難。我會試一試,崔維茲,不過需要花些時間,而且不一定成功。」

  「慢慢來,」崔維茲說:「但一定要試。」

  「當然。」寶綺思答道。

  裴洛拉特說:「假如廣子說的是實話,寶綺思,你也許會發現那些病毒的活力已漸漸減弱,而你可以加速它們的衰亡。」

  「我可以試試看,」寶綺思說:「這是個不錯的主意。」

  「你不會心軟?」崔維茲說:「殺死那些病毒,就等於毀滅許多珍貴的生命,你知道的。」

  「你是在諷刺我,崔維茲。」寶綺思毫不動容地說:「然而,不管是不是諷刺,你指出了一個真正的難處。話說回來,在你和病毒之間,我很難不優先考慮你。如果有可能,我一定會殺死它們,你不用怕。畢竟,就算我沒考慮到你,」她的嘴角牽動一下,彷佛強忍住笑意。「裴洛拉特和菲龍也有危險。跟你相較之下,我對他們兩人的感情你應該比較有信心。你甚至應該想到,現在我自己也有危險。」

  「你對自己的愛我可沒有信心,」崔維茲喃喃說道:「為了某種高尚的動機,你隨時願意犧牲自己的性命。不過,我倒相信你真心關懷裴洛拉特。」

  然後他又說:「我沒聽見菲龍的笛聲,她有什麼不對勁嗎?」

  「沒事,」寶綺思說:「她睡著了──是自然的睡眠,跟我完全沒有關係。而我建議,等你向那顆我們心目中的地球之陽躍遷後,我們也都好好睡一覺。我極需要睡眠,我認為你也一樣,崔維茲。」

  「好的,要是我做得到的話──你知道嗎,寶綺思,你說對了。」

  「說對了什麼,崔維茲?」

  「對於孤立體的見解。新地球並非天堂,不論它看起來多麼像。最初那些殷勤款待──那些表面的友善──都是為了解除我們的警戒,以便將病毒傳染給我們其中一人。而其後的殷勤款待,那些各種名目的慶祝活動,目的是把我們留下,等候漁船隊歸來,然後就能讓病毒發作。多虧菲龍和她的音樂,否則險些就讓他們得逞,這點你可能也對了。」

  「關於菲龍?」

  「是的,當初我不願帶她同行,我也始終不高興看到她在宇宙飛船上。由於你的關係,寶綺思,她才會跟我們在一起,又由於她無意間的舉動,我們才會僥倖得救。不過──」

  「不過什麼?」

  「儘管如此,我對菲龍的存在仍感不安,我也說不出所以然來。」

  「我這樣說你也許會感到舒服點,崔維茲,我不確定是否應將功勞全歸菲龍。廣子做出阿爾發人必定視為叛逆的行為,菲龍的音樂只不過是她的藉口,甚至於她自己可能也相信了。但除此之外,她還另有心事,我隱約偵測得到,卻無法確定它的本質,也許她羞於讓這件事浮出意識層面。我有一種感覺,她對你有特殊好感,不願眼睜睜看你死去,這和菲龍以及她的音樂無關。」

  「你真這麼認為?」崔維茲淺淺一笑。這是離開阿爾發後,他露出的第一個笑容。

  「我的確這麼認為。對於和女人打交道,你一定很有兩下子。在康普隆,你說服了李劄樂部長讓我們駕著宇宙飛船離開,這回又促使廣子拯救我們的性命,所以功勞其實應該屬￿你。」

  崔維茲的笑容擴大了些。「好吧,既然你這麼說──現在,向地球前進。」他踏著幾乎可算輕快的步伐,轉身走進駕駛艙。

  裴洛拉特沒有跟過去,他對寶綺思說:「你終究還是安撫了他,對不對,寶綺思?」

  「沒有,裴,我從未碰觸他的心靈。」

  「你剛才極力滿足他的男性虛榮心,當然觸及了他的心靈深處。」

  「全然是間接的。」寶綺思微笑說道。

  「即使如此,還是謝謝你,寶綺思。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁