學達書庫 > 艾西莫夫 > 基地前奏 | 上頁 下頁 |
五七 |
|
§第四十一章 「真好吃!」謝頓爆發出一聲讚歎,「比灰雲帶來的好得多──」 鐸絲以中肯的態度說:「你別忘記灰雲的女人是在半夜臨時準備的。」她頓了一下,「我很希望他們會說『妻子』。『女人』聽來像一種附屬品,就像是『我的房子』或『我的袍子』一樣,絕對是貶抑的稱呼。」 「我知道,這的確令人氣憤,但他們可能會讓『妻子』聽來也像一種附屬品。這是他們的生活方式,姐妹們似乎並不在意。你我犯不著對他們說教,要他們做任何改變──不管這些,你看到兩位姐妹如何烹飪了嗎?」 「看到了,她們已經儘量簡化所有過程了。我懷疑自己是否記得她們聽做的一切,可是她們堅持沒這個必要,我只要會加熱便能應付。我推測那些麵包在烘焙過程中,曾經加入某種微生衍生物,不但讓麵團脹了起來·還使它帶有爽脆的硬度和親切的香味──是加了少許胡椒吧,對不對?」 「我無法判斷,但不論是什麼,我都覺得不夠。還有這碗湯,你認得出裡面任何一種蔬菜嗎?」 「認不出來。」 「這些肉片又是什麼,你能分辨嗎?」 「其實,我認為它根本不是肉片,雖然它的確使我想起我們在錫納時所吃的羔羊肉。」 「那絕不是羔羊肉。」 「我說過,我懷疑它根本不是肉類,我認為麥曲生以外的人都沒吃過這種好東西──就連皇上也沒有,我敢肯定。麥曲生人賣出去的那些,我願意打賭,全是接近穀底的貨色,他們把上好的留給自己享用。我們最好別在這裡待太久,哈裡。如果我們習慣了這種美食,就再也沒法適應外頭那些可怕的食物嘍。」說完她笑了起來。 謝頓也笑了起來。他又呷了一口果汁,那味道比他以前喝過的任何果汁都醉人得多。 「聽我說,夫銘帶我到大學去的時候,我們曾經停在一個路邊快餐店,吃了一些添加濃重酵母的食物。味道好像──不,別管味道像什麼,不過,當時我絕不會相信微生食品能有這種美味。我希望那兩位姐妹還在這裡,禮貌上應該向她們致謝。」 「我想她們相當清楚我們會有什麼感受。當菜肴在加熱的時候,我讚美著散發出的絕妙香氣,她們卻以相當自滿口氣說,吃起來味道會更好。」 「是年紀較大的那個說的吧,我猜想。」 「沒錯,年輕的那個只是格格地笑。她們還會再來,幫我帶一套裰服,這樣我就能跟她們出去逛街。她們講得很明白,如果我想在公共場所出現,就必須把臉上的妝洗掉。她們會告訴我哪裡能買到高質量的裰服,還有哪裡能買到料理好的各種食品,我只要加熱就可以。她們解釋說,有教養的姐妹不會那樣做,一定都會從頭做起。事實上,她們為我們準備的食物,有些也不過是加熱一下而已,她們還特地為此道歉。不過,她們的話中透露一項信息,那就是外族人絕無欣賞真正廚藝的品味。所以只要將料理包加熱就能打發我們──對了,她們似乎認為,我理所當然會負責所有採購和烹飪的工作。」 「就像我們家鄉的一句話:在川陀行,如川陀人。」 「是啊,我就知道你在這件事上會這麼想。」 「我只是個凡人嘛。」謝頓說。 「老套的藉口。」鐸絲露出淺淺的微笑。 謝頓帶著一種心滿意足的充實感仰靠在椅背上:「你來川陀已經兩年,鐸絲,所以你或許瞭解一些我不瞭解的事。在你的見解中,麥曲生這種古怪的社會系統,是不是他們超自然宇宙觀的一環?」 「超自然?」 「對,你有沒有聽人這麼說過?」 「你所謂的超自然是什麼意思?」 「就是字面上的意思,相信某些實體獨立于自然律之外,比如說不受能量守恆或作用量常數存在的限制。」 「我懂了,你是問麥曲生是不是一個宗教性社會。」 這回輪到謝頓困惑不已:「宗教?」 「是的,這是個古老的詞匯,不過我們歷史學家常會用到它,我們的研究充滿古老的詞匯。『宗教』不完全等同於『超自然』,但它含有豐富的超自然成分。然而我還是無法回答你這個特定的問題,因為我從未對麥曲生做過任何特別研究。話說回來,根據我在此地的一點所見所聞,以及我對歷史中宗教的認識,要是麥曲生社會具有宗教性本質,我也不會驚訝。」 「如果麥曲生的傳說也具有宗教性本質呢,你會不會感到驚訝?」 「不,不會。」 「也就是說,那些傳說都沒有歷史根據?」 「這倒不一定。傳說的核心仍有可能是貨真價實的歷史,只不過遭到扭曲,並摻雜了超自然的成分。」 「啊。」謝頓聽完之後,似乎陷入了沉思。 最後由鐸絲打破沉默,她說:「這沒什麼不尋常,你知道嗎,許多世界都有可觀的宗教成分,過去幾世紀以來,隨著帝國越來越不穩固,宗教的勢力越來越強。在我自己的世界錫納,至少有四分之一的人是三神論信徒。」 謝頓再度察覺自己對歷史的無知,因而深感痛苦與懊悔。他說:「在過去歷史上,有比如今更盛行宗教的時期嗎?」 「當然有。除此之外,還不斷有新生的派別冒出來。不論麥曲生的宗教是什麼,都有可能相當新穎,也或許局限于麥曲生地區。在沒有進行深入研究之前,我無法做任何斷言。」 「可是現在我們談到了重點,鐸絲。在你的見解中,女性是否比男性更具宗教傾向?」 鐸絲·凡納比裡揚起眉毛:「我不確定我們是否可做這麼簡單的假設。」她稍微想了一下,「根據我的感覺,在自然物質世界中擁有較少本錢的成員,比較容易在你所謂的超自然論中找到慰藉。例如窮人、出身卑微者,以及遭受壓迫的人。在超自然論和宗教重迭的部分,他們可能有更多的宗教情操。但兩方面顯然都有不少例外,許多受壓迫者可能缺乏宗教信仰,許多有錢有勢、生活安逸的人反而有。」 「可是在麥曲生,」謝頓說,「女性似乎被當成次等人類。如果我假設她們比男性更具宗教傾向,更篤信這個社會保存的傳說,不知是否正確?」 「我不會拿我的生命打賭,哈裡,不過我願意押下一周的收入。」 「很好。」謝頓若有所思地說。 鐸絲對他微微一笑:「你的心理史學又多了一點內容,哈裡。法則第四七八五四條:受壓迫者比生活安逸者容易接受宗教。」 謝頓搖了搖頭:「別拿心理史學開玩笑,鐸絲。你知道我不是在尋找細碎的法則,而是在尋找普遍的通則和運作方法。我不要一百種特殊法則導出的比較宗教學;我所要的東西,是借助某種數學化邏輯系統的運作,而後斷言說:『啊哈,只要下列判據全部符合,這群人就會比那群人更具宗教傾向。因此,當人類遇到這些刺激時,就會表現出這些反應來。」』 「多可怕啊。」鐸絲說,「你把人類看成簡單的機械裝置──只要按下這個鈕,就得到那種反應。」 「並非如此,因為許多鈕會依不同程度同時被按下,許許多多相異的反應將因而引發,以致對未來的整體預測必將是統計性的,所以獨立個體仍是自由因子。」 「你怎麼能知道?」 「不,我不知道,」謝頓說,「至少,我並不確知。只是有這種感覺而已,我認為事情應該這樣才對。如果我能找到一組公設,比如說管它叫人性學基本定律,再加上必要的數學運算方法,我就會得到我要的心理史學。我已經證明過,理論上是可能的──」 「但是不實際,是嗎?」 「我一直都這樣說。」 鐸絲的嘴角露出一絲笑意:「這就是你正在做的嗎,哈裡,為這個問題尋找某種解答?」 「我不知道,我向你發誓我不知道。可是契特·夫銘如此渴望找到一個答案,而且,不知道為什麼,我也渴望能滿足他,他是如此具有說服力的人。」 「是的,我知道。」 謝頓沒有深究這句話的意思,臉上卻迅速掠過一絲愁容。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |