學達書庫 > 艾西莫夫 > 鋼穴 | 上頁 下頁


  貝萊想伸手去拉機·丹尼爾,但手伸到一半又停住了。在這個節骨眼,如果兩名執法者公開起衝突,必然會使所有和平解決問題的機會都化為泡影。

  經理以抗議的眼神望著貝萊,貝萊把目光移開。

  機·丹尼爾毫不猶豫。「我以法律的權威命令你!」

  經理很不情願地低聲抱怨著:「如果店裡有任何貨品或設備受到破壞,一切損失我要市政府負責。我聲明在先,我是奉命行事的。」

  障礙除去,男男女女湧了進來。眾人歡呼。他們覺得自己勝利了。

  貝萊曾聽說過類似的暴動事件。他甚至曾親眼目睹過一次這種暴動。他見過機器人被十幾隻手舉起來,那沉重靜止的身軀倒在肌肉賁張的手臂上,被抬了出去。人們使勁地拉扯、扭折這些金屬做的人類仿製品,連鐵錘、壓力刀、針鎗都派上了用場。最後,這些可憐的東西全變成一堆金屬片和電線。而人腦所創造出來的、最錯綜複雜的昂貴正電子腦,則像一個個足球般在人們手中拋來拋去,瞬間被砸成廢物。

  此刻,在興高采烈聲中,破壞力終於爆發了,無法抑止了。暴動的群眾將目標指向任何可以拆可以砸的東西。

  鞋店裡那些機器人店員可能不知道自己的同類曾有過什麼下場,不過在群眾湧入鞋店時,他們都嘰嘰喳喳尖叫起來,同時把雙手舉到面前,彷佛在以最原始的方式竭力躲避危險。而引起動亂的那個女人,眼見場面突然演變到遠遠超出她原先所期望的地步,害怕得張大嘴巴、渾身發抖。「喂,等一下!喂,不要這樣!」她大叫。

  女人的帽子被擠歪了,滑下來遮住她的臉。她語不成句,只是一迭聲無意義的尖叫。

  經理也在大叫:「阻止他們!警官,快叫他們住手!」

  機·丹尼爾開口了。完全看不出他在使力,他的聲音突然拔高,分貝高到超出人力範圍。貝萊又一次想到,當然,他不是──

  「誰敢再動,立刻開鎗!」機·丹尼爾說。

  很後面有一個人大喊:「揍他!」

  然而,好一陣子,誰也沒動。

  機·丹尼爾很敏捷地跳上一把椅子,又從椅子跨到一個陳列櫃上面。自極化分子膜片縫隙滲出來的微微彩色熒光,使得他那冷漠、光滑的臉變成陰氣森森、非塵世所有的東西。

  貝萊心裡想,非塵世所有。

  機·丹尼爾等在那裡,場面靜止不動。他彷佛一個緘默的、令人望而生畏的巨人。

  接著,機·丹尼爾開口了。他口齒清晰道:「你們會說,這傢伙手裡只不過是一條神經鞭,或者是一個搔癢器。如果大家一起向前沖,我們可以把他按倒在地上,頂多只有一、兩個人受傷,而受傷的人會復原的。然後,我們就可以做我們想做的事,叫法律和秩序到外世界去死吧!」

  他的聲音既不兇狠也不憤怒,但卻充滿了權威。這是一種充滿自信的、指揮若定的口吻。他繼續說:「你們錯了!我手裡拿的既不是神經鞭,也不是搔癢器。這是一支爆破鎗,致命的武器。我會用它,而且我不會只對著你們頭頂上面射擊。在你們還沒搞清楚狀況前,我就會轟死你們很多人,也許每個人都會挨上一鎗。我說話算話。有誰懷疑嗎?」

  群眾外圍一陣騷動,不過人數卻不再增加了。雖然仍有人湊近店門口來看熱鬧,但店裡的人正爭先恐後散去。那些最靠近機·丹尼爾的人屏住呼吸,竭力穩住身體,不讓後面的人把他們擠向前。

  戴帽子的女人打破僵局。她突然放聲大哭,高聲叫道:「他要殺我們!我又沒做什麼。噢!讓我出去!讓我出去!」

  她轉過身,面對一堵由男男女女圍成的、擠得無法動彈的人牆。她雙膝一軟,跪了下去。沉默的群眾逐漸後退,移動的跡象更加明顯了。

  機·丹尼爾跳下陳列櫃,「我現在要走到門口。」他說:「誰碰我一下誰就挨鎗,男人女人都一樣。等我走到門口,要是有哪個人還不回去忙他自己的事情,我就朝他開鎗。這個女人──」

  「不!不要!」戴帽子的女子叫道:「我跟你說我什麼都沒做,我沒有惡意。我不要買鞋子了,我只要回家!」

  「這個女人,」丹尼爾不理她,繼續說:「這女人留下來,店員會招呼她。」

  他開始向前走。

  群眾愣愣地面對他。貝萊閉上眼睛。完了!他心亂如麻地想。一定會出人命的,事情越搞越糟了。這不是我的錯。是他們強塞了一個機器人來做我的夥伴,是他們給了他跟我同等的階級。

  然而這算什麼藉口呢?他連自己都無法說服。他本該在一開始就阻止機·丹尼爾的。他本該把握時間呼叫鎮暴組來的。可是,他卻任由機·丹尼爾作主,甚至還像個懦夫似的覺得松了口氣。他是多麼憎惡自己,他居然還想告訴自己說,機·丹尼爾的魅力足以控制這種場面。一個機器人,居然主宰了……

  但那些聲音──叫喊聲、咒駡聲、呻吟聲、吶喊聲──都沒有出現。他睜開眼睛。

  人群正在散去。

  鞋店經理逐漸冷靜下來。他整整歪扭的外套,拂順亂髮,對正在散去的人群憤憤地低聲恐嚇著。

  巡邏車的警笛正自遠而近,到鞋店外倏然而止。貝萊想:動作真快喔,事情都結束了才來。

  經理拉拉他的袖子:「我們不要再添麻煩了,警官。」

  「不會有任何麻煩的。」貝萊回道。

  打發巡邏車警員是很容易的事。他們是接到民眾報案說街上聚集了一大堆人才趕來的。他們對整件事的來龍去脈不清楚,再說他們到的時候群眾也已經散了。貝萊輕描淡寫地把事情經過敘述一遍,而且絕口不提機·丹尼爾在事件中所扮演的角色。機·丹尼爾站到一邊,一副對此事毫無興趣的樣子。

  事後,貝萊把機·丹尼爾拉到一旁,靠在建築物的鋼筋水泥柱上。

  「聽好,」他說:「你要知道,我並沒有爭功的意思。」

  「爭功?這是你們地球人的俚語嗎?」

  「我並沒有報告你在此事中所扮演的角色。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁