學達書庫 > 科幻小說 > 沙丘之子 | 上頁 下頁
五一


  §二十三

  這就是權力的謬誤之處:歸根結底,權力只有在一個確定的、有限的宇宙中才會發生效力。但是宇宙相對論中最基本的一課就是事物總在變化。任何權力都會碰到一個更大的權力。保羅·穆哈迪在阿拉肯的平原上給薩督卡上了這一課,但他的後代卻還沒有學到。

  ──阿拉肯的傳教士

  ***

  今天朝會的第一個陳情者是一個來自卡得仙的行吟詩人,一個錢包已被阿拉肯人掏空的朝聖者。他站在大廳內水綠色的石頭地面上,並沒有一絲乞討的樣子。

  潔西嘉很欽佩他的勇敢,她與阿麗亞一起坐在七級臺階之上的頂層平臺。這裡為母親和女兒兩人準備了兩張一模一樣的王座。潔西嘉注意到,阿麗亞坐在她右邊──象徵著雄性的位置。

  至於這位卡得仙的行吟詩人,很顯然,賈維德的人正是因為他現在所展現的個人品質──他的勇敢──而放他通行的。人們指望行吟詩人能為大廳裡的朝臣們提供些樂子,以此為貢品,代替他已經喪失在阿拉肯的錢財。

  替行吟詩人陳情的教士報告說,這個卡得仙人只剩下了背上的衣物和肩上背的巴喱斯琴。

  “他說他被灌下了一種黑色飲品,”代陳者說道,勉強壓制著嘴角的笑容,“該飲品讓他四肢無力,頭腦卻保持清醒,只能眼睜睜看著錢包被拿走。”

  潔西嘉端詳著行吟詩人,與此同時,代陳者仍在不厭其煩地訴說著,話中充斥著虛偽的仁義道德。卡得仙人個子很高,接近兩米。他有一對靈動的眼珠,顯示他是個機警且具有幽默感的人。他的金髮耷拉在肩膀上,這是他星球上的髮式,還有寬闊的胸膛和無法被聖戰長袍隱藏的良好身材,透露出他的男子氣概。他名叫泰格·墨罕得斯,是商業工程師的後代。他為祖先以及自己而感到自豪。

  阿麗亞做了個手勢,打斷了懇求,頭也不回地說道:“為了慶祝潔西嘉夫人回到我們身邊,請她首先做出裁決。”

  “謝謝,女兒,”潔西嘉說道,向每個人清楚地表明瞭此地的長幼尊卑。女兒!看來這位泰格·墨罕得斯是他們計畫中的一部份。他會是個無辜的傻瓜嗎?潔西嘉意識到,在對方的計畫中,這個裁決是向她開的第一槍。阿麗亞的態度已經說明了一切。

  “你很擅長演奏那個樂器嗎?”潔西嘉問道,指了指行吟詩人肩上的巴喱斯九弦琴。

  “和偉大的葛尼·哈萊克彈得一樣棒!”泰格·墨罕得斯用足以讓大廳裡所有人都能聽清的音量大聲說道。他的回答在朝臣們中引起了一陣竊竊私語。

  “你想索要路費作為回報,”潔西嘉說道,“錢會把你帶到何處呢?”

  “到薩魯撒·塞康達斯,法拉肯的宮廷。”墨罕得斯說道,“我聽說他在搜羅行吟詩人,他支持這門藝術,要在他周圍製造一次偉大的文藝復興。”

  潔西嘉強忍著沒有看阿麗亞。當然,他們早就知道墨罕得斯會說什麼。她覺得自己很樂於在這齣戲中充當一個配角。他們難道會認為她連這麼一個攻擊都無法應付嗎?

  “你能用你的演奏來獲得路費嗎?”潔西嘉問道,“我要向你提出一個弗瑞曼式的條件。如果我欣賞你的音樂,我會留下你為我消除憂慮;如果我討厭你的音樂,我會把你趕進沙漠,讓你在那兒籌集盤纏;如果我確定你的音樂真的適合法拉肯,此人據說是亞崔迪家族的敵人,我會送你去那兒,並祝你好運。你答應這三個條件嗎,泰格·墨罕得斯?”

  他仰起頭,發出一陣狂笑。他從肩上解下巴喱斯,熟練地在手裡掉了個個兒,以示接受挑戰。金色的頭髮隨著他的動作而飄灑著。

  大廳裡的人開始擁向中間,朝臣和衛兵們呵斥著讓他們往後退。

  墨罕得斯彈了個音符,讓琴弦發出低沉的嗡嗡聲。隨後,以圓潤的男高音,他開始歌唱。歌詞顯然是即興創作的,但潔西嘉被他純熟的演奏技巧迷住了,過了一會兒才注意到了歌詞:

  你說你懷念卡拉丹的大海,
  你曾經的封地,亞崔迪,
  永不停息的思念──
  但卻被流放到了陌生之地!你說你痛苦傷心,這裡的人野蠻無禮,
  為了傳播你的夏胡露之夢,
  忍受著難以下嚥的食物──
  流放到了陌生之地!
  你使阿拉吉斯變得柔弱,
  使沙蟲所過之地不再喧囂
  而你的結局仍是──
  流放到陌生之地!
  阿麗亞!他們稱你為庫丁,
  無緣得見的精靈
  直到──

  “夠了!”阿麗亞厲聲喝道。她從王座上半站起來,“我要你……”

  “阿麗亞!”潔西嘉說道,音量剛好能穿透阿麗亞的呵斥,引起大家的注意,但又不足以和阿麗亞起正面衝突。魔音大法高手的表現。任何聽到這句話的人都意識到了它蘊含的能量。阿麗亞坐回她的椅子上,潔西嘉注意到她臉上有明顯的挫敗感。

  不知這在不在她的意料之中,潔西嘉想,有意思!

  “第一個裁決由我做出。”潔西嘉提醒她道。

  “很好。”阿麗亞的聲音只勉強能聽到。

  “我覺得這個人是一件非常適合法拉肯的禮物。”潔西嘉說道,“他有一條像嘯刃刀一般鋒利的舌頭。如此一針見血的舌頭能使我們的宮廷保持健康,不過,我還是希望他去監督柯瑞諾家族。”

  大廳裡泛起一陣笑聲。

  阿麗亞強壓著怒火從鼻子裡緩緩地呼了口氣。“你知道他稱我為什麼嗎?”

  “他沒用任何東西來稱呼你,女兒。他只是報告了任何人都能從街上聽到的東西。他們稱你為庫丁……”

  “不用腿走路的女妖。”阿麗亞咆哮道。

  “如果你趕走報告事實的人,留下的人只會說你想聽的,”潔西嘉甜甜地說,“讓你沉湎於你的幻想,在其中慢慢腐爛。我想不出還有什麼比這更危險。”

  王座下方的人群發出一陣嗡嗡聲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁