學達書庫 > 科幻小說 > 沙丘 | 上頁 下頁 |
一一一 |
|
沉寂像一張厚重的毯子壓在岩洞內。 潔西嘉看見史帝加灰色的身影彷佛幽靈般在洞內的黑暗中移動著。她又回頭看了一眼盆地,微微感到有點涼意。 “詹米斯的朋友們,請過來。”史帝加說。 潔西嘉身後的人動起來,在洞口拉起一道簾子。山洞深處點亮了一盞球形燈,懸在眾人頭頂,黃色的光線照亮了緩緩移動的人流。衣袍摩擦,沙沙作響。 加妮邁開一步,像被燈光拉動一樣。 潔西嘉彎腰貼近保羅的耳朵,用家族密語說:“效法他們:他們怎麼做,你就怎麼做。只是一次簡單的儀式,為了撫慰詹米斯的靈魂。” 不會那麼簡單。保羅想,只覺得意識翻騰,彷佛想努力抓住某個不住移動的東西,想按住它,讓它動彈不得。 加妮溜回潔西嘉身邊,拉起她的手,“來吧,賽亞迪娜,我們必須和他分開坐。” 保羅看著她們離開,隱入一片黑暗。只剩下他一個人了,他有一種被拋棄的感覺。 安裝簾子的那些人走到他身後。 “來吧,友索。” 他讓人領著往前走,然後被推入人群。眾人在史帝加周圍圍成一圈。史帝加站在球形燈下,身旁的岩石地面上放著一個彎曲帶棱角的包裹,上面蓋著一件長袍。 史帝加打了個手勢,全隊人都蹲坐下來,衣袍隨著他們的動作窸窸窣窣。保羅與他們一起蹲下,看著史帝加。頭頂的球形燈照在他臉上,史帝加的眼睛看上去像兩個深陷的凹窩,脖子上的綠紗巾在燈光下閃閃發亮。保羅把注意力轉向史帝加腳邊蓋著長袍的包裹,認出了布料裡伸出的巴喱斯九弦琴琴把。 “聖言有言,”史帝加吟道,“當一號月亮升起之時,靈魂將隨之而去,將這具軀殼裡的水留在身後。今晚,當我們看到一號月亮升起時,蒙召喚者為誰?” “詹米斯。”全隊人齊聲回答。 史帝加以一隻腳後跟為軸,轉了一圈,依次望著每個人的臉。“我是詹米斯的朋友,”他說,“當鷹式飛機在‘岩中秘洞’處向我們俯衝時,是詹米斯把我拉到安全的地方。”他朝身邊那堆東西彎下腰去,掀起長袍。“作為詹米斯的朋友,我拿起這件長袍──這是首領的權力。”他把長袍搭在肩上,直起身來。 此時,保羅才看見露出來的那堆東西裡都有什麼:一件閃閃發光的銀灰色蒸餾服,一個砸凹了的標準密封水瓶,一塊中間放著一本小冊子的方巾,一個不見了刀身的嘯刃刀刀把,一把空刀鞘,一個折迭背包,一個定位羅盤,一個密波傳信器①,一隻沙槌,一堆拳頭大小的金屬鉤子,一小包雜物,樣子像是一把包在布裡的小石子,一捆羽毛……折迭背包旁,放著那把九弦琴。 ①用於載入或還原密波資訊的裝置。 這麼說,詹米斯也彈九弦琴。保羅想。這件樂器讓他想起了葛尼·哈萊克,想起失落的往昔。借助他有關將來的記憶,保羅知道自己或許有機會再見到哈萊克,但他也知道,再見面的機會很小,十分渺茫。他不知道究竟會怎樣。有關未來的這些不確定因素讓他既驚且慮。這是否意味著,某件我將做……也許會做的事,可能會毀掉葛尼……或許,使他重生……或者…… 保羅咽下一口唾沫,搖了搖頭。 史帝加再次向那堆東西俯下身去。 “這些給詹米斯的女人和外面的哨兵。”他說道,把那包小石子和那本書放進他長袍的褶縫中。 “首領的權利。”眾人齊聲頌道。 “詹米斯的咖啡量具。”史帝加拿起一個扁平的綠色金屬圓盤,“回到穴地後,舉行適當的儀式時,交給友索。” “首領的權利。”眾人齊聲頌道。 最後,他拿起那把嘯刃刀的刀把,手舉刀把站在那裡。“作為陪葬品。” “作為陪葬品。”眾人應和道。 潔西嘉也在圓圈中,坐在保羅對面。她點點頭,辨出了這種儀式的古老淵源。這是蒙昧和知識、野蠻和文明的結合──我們比·吉斯特對我們自己的死者有一套莊嚴肅穆的儀式送葬,他們的葬禮應該就起源於此吧。她看著保羅,暗自問道:他看出來了嗎?他知道該怎麼辦嗎? “我們是詹米斯的朋友,”史帝加說,“我們不會用淚水為我們的死者送行。” 保羅左邊一個蓄著灰色鬍鬚的人站了起來。“我曾是詹米斯的朋友。”他走到那堆遺物旁,拿起密波傳信器,“雙鳥之圍中,當我們的水降到最低儲備時,詹米斯分出他的水與我們共用。”那人說著,回到他在圓圈中的位置。 難道我也要說我曾是詹米斯的朋友嗎?保羅問自己,他們期望我也從那堆東西中拿走什麼嗎?他看到人們紛紛把臉轉向他,又再轉開去。他們確實是這麼期望的! 保羅對面的另一個人站起身,走到背包旁,拿走了定位羅盤。“我曾是詹米斯的朋友,”他說,“當巡邏隊在光明岩追上我們時,我受了傷。是詹米斯把他們引開,受傷的人才得以獲救。”他回到圈子裡他的位置。 再一次,人們把臉轉向保羅。他看到了他們滿懷期待的神情,卻不得不垂下眼簾。一隻胳膊肘輕輕推了他一下,一個聲音輕聲道:“你想給我們帶來毀滅嗎?” 我怎麼能說自己曾是他的朋友呢?保羅想。 又一個人影從保羅對面站了起來,那人的臉隱沒在兜帽裡,徑直走到燈光下。保羅立即認出,那是他的母親。她從那堆東西裡拿起一塊方巾。“我曾是詹米斯的朋友,”她說,“當他身上眾神所聚的靈魂看到真理時,他的靈魂讓步了,聽憑我的兒子占了上風。”她回到她的位置上。 保羅想起的卻是決鬥之後母親譏笑的口吻:“殺人的滋味如何啊?” 再一次,他看到人們的臉轉向他,感到隊伍裡慢慢滋長的憤怒和恐懼。保羅腦海中突然閃過一個念頭,母親曾給他看過一本電影書,專門介紹“祭奠死者的儀式”,他在裡面看到過一段相關內容。他知道自己不得不做些什麼了。 慢慢地,保羅站起身來。 人圈舒了一口氣。 走向圓圈中央時,他感到他的自我變小了,彷佛失去了一部份,必須在這裡找回來。他彎腰從那堆遺物上拿起九弦琴。琴弦不知碰到了遺物堆上的什麼物件,一根弦發出柔和的琴音。 “我曾經是詹米斯的朋友。”保羅輕聲說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |