學達書庫 > 魔幻小說 > 納尼亞傳奇2 | 上頁 下頁


  §第三章 小矮人

  露宿最糟糕的是一大清早你就醒過來了,而且一旦醒來就非得起身不可,因為地面太硬,你覺得很不舒服。可是,早餐除了蘋果之外什麼也沒有,在前一天的晚餐也只是蘋果的情況下,這就更糟。當露茜說這是個燦爛的早晨時(她的話完全正確),似乎沒有什麼別的恰當的話可說了。還是愛德蒙說出了大夥兒的心裡話……我們必須儘快離開這個小島。

  他們在井邊喝足了水,草草地洗了把臉,然後便順著小溪走向下游。他們來到海岸邊,久久地凝視著海峽,正是這海峽把他們與大陸分開了。

  “我們只有遊過去。”愛德蒙說。

  “蘇沒有問題。”彼得說。(她在學校時就曾獲得游泳獎牌。)“……可是,我不知道咱們幾個怎麼樣。”他說的“咱們幾個”其實是指愛德蒙和露茜。愛德蒙至今在學校的游泳池裡遊不了一個來回,而露茜簡直就不會遊。

  蘇珊說:“海裡也許有漩渦,爸爸說在一個不熟悉的地方游泳是危險的。”

  “可是,彼得,”露茜說,“在家裡我的確不會游泳,可是在納尼亞我們不是都已學會了嗎?那時我們還會騎馬,還學會了做其他的事情。你不認為……”

  “啊,那時我們都是成年人。”彼得說,“我們治理國家許多年,的確學會了做很多事情。可現在已經時過境遷了。”

  “現在我才算明白過來了。”

  “明白什麼了?”彼得問。

  “當然是明白所發生的這一切啦。”愛德蒙激動地說,

  “你們說昨天晚上最使我感到迷惑不解的是什麼?我們離開納尼亞才不過一年,凱爾帕拉維爾卻好像已經有幾百年沒人住過了。怎麼,還沒明白過來?你們知道,無論在納尼亞住多麼久,對我們自己那個世界來說,都不過是一瞬間的事。”

  “說下去,”蘇珊說,“我想我已經開始明白了。”

  “這就是說,”愛德蒙繼續說道,“一旦你離開了納尼亞,你就失去了那裡的時間概念。我們在英國過了一年,而在納尼亞就可能已經過了幾百年呢!”

  “好傢伙,愛德,”彼得興奮起來,“我相信你說得對。”

  “這麼說來,我們住在凱爾帕拉維爾竟是幾百年以前的事情了!現在我們重返納尼亞,就像是十字軍的戰士,或者盎格魯撒克遜人,或者古代的英國人重返現代的英國一樣!”

  “要是過去的朋友看到我們,該會多麼激動,多麼——”露茜話沒說完,就被打斷了。“噓!”“看!”三個夥伴說,因為這時發生了一件事情。

  海峽對面,在他們現在的位置稍微向右一點兒,有一片樹林,他們都確信河口就在那片林子的另一側。這時,從樹林後面劃出一條小船,順著海峽朝他們這個方向駛來。船上有兩個人,一個劃槳,另一個坐在船尾,用手使勁抓著一個什麼東西,那東西一個勁地扭動著,好像是活的。那兩個人看樣子是大兵:他們身穿盔甲,滿臉鬍鬚,相貌兇悍冷酷。孩子們從海岸上退回到樹林中,緊張地注視著他們。

  “這兒就行。”坐在船尾的那個人說。這時候小船正好停在孩子們對面。

  “在他腳上捆一塊石頭怎麼樣,頭兒?”另一個停下了手中的槳。

  “混蛋,”船尾那人粗魯地怪聲說,“用不著。再說咱們也沒帶石頭來。沒問題,只要咱們把繩子綁緊些,不用石頭也能淹死他。”說著,他站起身來,提起了那捆東西。

  彼得這時看清了,那是一個小矮人,他的手腳都被捆住了,但仍在不停地奮力掙扎。突然,彼得聽到耳邊嗡的一聲響,只見那領頭的揚起雙臂,把小矮人摔在小船的底板上,他自己卻翻身落入水中,掙扎著朝對岸遊去。彼得清楚地看到,蘇珊一箭正射在他的頭盔上。他轉過身來,只見蘇珊臉色蒼白,已經把第二支箭搭在弦上了,可這支箭沒有射出去。另一個士兵看到自己的同伴遭到襲擊,立即驚叫一聲,從小船的另一端跳下水去,沒命地一口氣遊到對岸,一會兒便消失在樹林之中。

  “快!別讓小船順水漂走了!”彼得喊道。他和蘇珊顧不得脫下衣服便一齊跳進水裡,沒費多大勁兒,他們便把那小船拖到岸邊,把小矮人從船裡抬了出來。愛德蒙忙著用小刀割斷他身上的繩索。(彼得的劍應該說比小刀鋒利,但是長劍在這種情況下很不方便,因為在劍柄以下的部位沒有抓手的地方。)小矮人松了綁之後,立即坐起身來,活動一下四肢,然後大聲說:“你們是……不管他們怎麼說,我看你們並不像是妖魔鬼怪。”

  和絕大多數小矮人一樣,他矮胖、雞胸,身高不足一米,又粗又紅的大鬍子,使他的臉顯得很小,只剩下一隻山峰一般的高鼻子,和那雙閃閃發光的黑眼睛。

  “不管是不是鬼,”他繼續說,“你們救了我的命,我感激萬分。”

  “我們怎麼會是鬼呢?”露茜好奇地問。

  “這話我可聽了一輩子了,”小矮人說,“都說海岸這邊樹林裡的鬼就和樹葉一樣多。大家一直是這麼傳說的。所以當他們想幹掉誰的時候,就把他送到這個地方來(正像他們對付我一樣),說是把他留給那些鬼怪去處理。可是,那些鬼怪真會把人活活淹死,或者割斷他的喉嚨嗎?人們對此一直將信將疑。我並不怎麼相信鬼神,可是剛才那兩個膽小鬼卻深信不疑,他們送我去死,而面對死亡時,卻比我更感到害怕!”

  “真有意思,”蘇珊笑著說,“難怪他倆逃命時跑得飛快。”

  “什麼?他們逃走了?”小矮人有些緊張起來。

  “是的,”愛德蒙說,“逃到大陸上去了。”

  “我射他們,但並不打算傷害他們,你知道。”蘇珊解釋說。她怕別人誤以為她在這麼近的距離還射不中。

  “嗯,”小矮人說,“那可不太妙,那意味著今後將會有麻煩,除非他們為了自己的利益而守口如瓶。”

  “他們為什麼要淹死你?”彼得問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁