學達書庫 > 幻想小說 > 被掩埋的巨人 | 上頁 下頁
六五


  有一刻,老騎士的面色變得莊重起來,幾乎有些悲愴。但是,那張臉上隨即綻出笑容來,他說:“好啦,夫人。我還指望能獲勝呢,我們就不要討論怎麼埋葬了吧!反正現在對我來說,這座山也不見得比其他地方更加孤單,就算這場戰鬥不順利,我還擔心我的鬼魂在低地上要看著不想看的場景呢。所以不要談論屍體啦,夫人!維斯坦閣下,如果運氣不在你那邊,你有沒有什麼事要請這兩位朋友幫忙呢?”

  “和你一樣,先生,我也寧願不去考慮失敗。然而,你雖然年紀大了,卻是個令人生畏的對手,這一點只有大傻瓜才會否認。所以我也要麻煩這對好心的夫妻,請你們幫個忙。如果我不在了,請你們把愛德溫閣下送到一個好心的村子裡去,並請轉告他,我把他看作我最優秀的徒弟。”

  “我們答應你,先生,”埃克索說。“我們會為他找到最好的村子,儘管他身上帶著特殊的傷,前途不容樂觀。”

  “說得好。這提醒了我,我應該更加努力,不能在這次較量中倒下。好啦,高文爵士,我們可以開始了吧?”

  “還有一個請求,”老騎士說,“這次是向你提的,維斯坦閣下。這事我提起來有些不好意思,因為與剛才我們愉快討論的話題有關。先生,我說的是拔劍的問題。我年紀大了,要把這件舊武器從劍鞘裡拔出來,我發現要花很長時間,愚蠢得很。如果我們兩人面對面,劍都不拔的話,恐怕我就只能供你戲耍了,我知道你拔劍有多快。哎呀,先生,我還在跳來跳去,一邊咒駡一邊不停地拽這個鐵傢伙,而你卻優哉遊哉,心裡想是該砍下我的腦袋呢,還是該唱首頌歌慢慢等著!不過,如果我們同意先各自把劍拔出來……哎呀,這可真讓我難為情,先生!”

  “不用再說了,高文爵士。靠拔劍快占對手便宜的武士,我看也沒什麼了不起。我們就聽你的建議,先把劍拔出來再鬥吧。”

  “謝謝你,先生。作為回報,雖然我看你的胳膊綁了繃帶,但我發誓絕不占這個便宜。”

  “我很感謝,先生,雖然這只是個小傷。”

  “那好吧,先生。承蒙俯允。”

  老騎士拔出了劍——真的花了不少時間——將劍插在地上,像他之前在巨人塚時那樣。但這次他沒有靠在劍上,而是站在那兒,上上下下打量著這件武器,似乎既喜愛又厭倦。然後他雙手握住劍,舉在空中——高文的姿勢,有一種無上的威儀。

  “我要轉過臉去了,埃克索,”比特麗絲說。“結束了跟我說,最好乾淨俐落,不要受長罪。”

  一開始,兩人都將劍尖朝下,這樣胳膊不會疲憊。埃克索身在高處,能清楚地看到兩個人的位置:在最多五步開外的地方,維斯坦的身體略略向左斜,並非直接面對著對手。這樣的姿勢,兩人保持了一會兒,然後維斯坦向右邊緩緩跨了三步,所以從表面上看,他朝外的那側肩膀已不在劍所能保護的範圍之內。但是,要利用這一點,高文就必須快速拉近兩人的距離。騎士盯著武士,目光中含有指責的意味,同時也跟著小心邁步向右邊移動,埃克索看在眼裡,並不感到奇怪。與此同時,維斯坦改變了雙手握劍的位置,埃克索不太確定高文是否注意到了這一變化——維斯坦的身體有可能擋住了騎士的視線。但現在高文也在改變握劍姿勢,讓劍的重量從右臂落到左臂。然後兩人保持著新的姿勢,在不知情的旁觀者眼裡,他們兩人的姿勢、距離,可能與之前完全一樣。但是,埃克索能感覺到,新的位置有不一樣的含義。他已經很久沒有如此細緻地觀察戰鬥了,但仍然有一種沮喪的感覺,好像眼前發生的一切,自己所能看到的,連一半都不到。不過,他知道,兩人之間的角鬥已經到了關鍵時刻;不可能這樣一直持續下去,很快其中一方就必須出擊。

  儘管如此,高文和維斯坦交手之突然還是讓埃克索吃了一驚。好像有人對他們同時發出了信號一樣,兩人之間的距離消失了,刹那之間,他們已緊緊抱在一起。事情在電光火石之間發生,在埃克索看來,兩人似乎拋開了劍,張開臂膀以複雜的動作鎖住了對方。與此同時,兩人略微旋轉了一下,像跳舞一樣,這時候埃克索看到,兩人的劍似乎融在了一起,也許是因為兩柄劍撞擊的力量太大吧。這讓兩人都覺得尷尬,正盡最大努力,要把武器拉開。但這可不是容易的事情,老騎士拼盡氣力,臉上表情都扭曲了。維斯坦的臉這時看不見,但埃克索看到他的脖子和肩膀都在顫抖,顯然他也在盡全力扭轉這一僵局。可是,他們的努力似乎都白費了:時間越久,兩柄劍似乎就粘得更牢,看來沒別的辦法,只好拋開武器,重新開始戰鬥了。不過,兩人好像都不願意放棄,儘管這樣拼命,簡直要把力氣耗光。接著,某根弦崩斷,兩柄劍瞬間分開。劍刃分開時,黑色的塵埃——讓劍刃緊緊粘在一起的,也許就是這種物質——從中間騰起,飛向空中。高文臉上露出驚訝而又欣慰的表情,他身體轉了半個圈子,單膝跪在地上。維斯坦被這股大力推動,幾乎轉了整整一圈,停下來的時候,用重獲自由的劍指著懸崖之外的雲,背部正好對著騎士。

  “上帝保佑他,”比特麗絲在身旁說道,埃克索這才意識到,她一直也在觀看。等他低頭再看時,高文另一隻膝蓋也跪在了地上。接著,騎士巨大的身軀扭曲著,慢慢倒下,摔在黑色的草地上。他又掙扎了一會兒,像睡夢中的人扭動身體,讓姿勢更舒服一些,等他臉朝著天空,臉上便顯出滿足的表情,儘管他的腿仍在身體下面彆扭地蜷縮著。維斯坦謹慎地走過去,老騎士似乎在說什麼,但埃克索離得太遠了,聽不見。武士在對手身前站了一會兒,忘了自己手裡還拿著劍,埃克索能看見黑色的液體,滴滴答答由劍尖落入泥土。

  比特麗絲貼在他身上。“他是母龍的守護人,”她說,“可他對我們很好。要不是他,誰知道我們這時候在哪兒呢,埃克索,看著他倒下去,我很難過。”

  他把比特麗絲抱緊。過了一會兒,他放開她,向下爬了一點兒,能更清楚地看看躺在地上的高文。維斯坦說得對:地面在懸崖邊上略微隆起,血流到那兒便聚集起來,不會灑下崖壁。他看在眼裡,感到無比淒涼,但與此同時,他也覺得——雖然只是一種隱隱約約的感受——心中某種強烈的憤怒,埋藏已久,現在終於平息了。

  “了不起啊,先生,”埃克索朝下麵喊道。“現在,你和母龍之間沒有阻礙啦。”

  維斯坦一直低頭看著倒在地上的騎士,這時他走到山丘腳下,步伐緩慢,多少有些搖晃,他抬頭向上望著,臉上神情迷茫,如在夢中。

  “很久以前,”他說,“我就學會了在戰鬥中不畏懼死神。但是,面對這位騎士的時候,我想我聽到了死神的腳步聲,在我身後輕輕傳來。他年紀很大,但差點占了上風。”

  這時候,武士似乎意識到,自己手裡還拿著劍,他似乎打算把劍插進山丘腳下的鬆軟泥土裡,但在最後一刻住了手,劍尖幾乎都碰到泥土了。他直起身子,說道:“這時候把劍擦乾淨幹什麼?為什麼不讓騎士的血和母龍的血合在一起呢?”

  他沿著山丘一側走上來,腳步仍然不穩,像喝醉了酒。他從他們兩人身旁走過,靠著一塊石頭探出身體,眼睛盯著下面的坑,肩膀隨著呼吸起伏。

  “維斯坦閣下,”比特麗絲輕聲說。“我們現在都急於看你殺死魁瑞格。不過,結束之後,你能埋葬這位可憐的騎士嗎?我丈夫很疲憊,還要留點兒力氣趕路呢。”

  “亞瑟令人憎恨,他是亞瑟的親戚,”維斯坦轉臉對她說,“不過,我也不會把他的屍體丟給烏鴉。放心吧,夫人,我會照顧他,甚至可能把他葬到這坑裡,讓他與守護了很久的龍待在一起。”

  “那就快點,先生,”比特麗絲說,“結束任務吧。龍雖然很虛弱,但不殺了它,我們心裡就不踏實。”

  然而,維斯坦似乎聽不見她的話了,因為他正盯著埃克索,臉上有種悠遠的神情。

  “你沒事吧,先生?”埃克索開口問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁