學達書庫 > 幻想小說 > 被掩埋的巨人 | 上頁 下頁
六二


  “是這樣嗎?鋒利的劍刃很重要,維斯坦閣下,這我不打算爭辯。不過,也不是什麼都靠劍刃吧?好的步伐,可靠的戰略,鎮定自若的勇氣。還要有那麼一點兒野路子,讓人難以捉摸。先生,這些才是決定競技的要素。還要相信獲勝是上帝的旨意。所以呢,還是讓老人家歇歇腳吧。而且,劍插在劍鞘裡,有時候不是來不及拔嗎?我在很多戰場上都是這麼站著喘氣的,心裡很踏實,因為我的劍已經拔出來了,隨時可以出擊,絕不會等我要用它的時候,它卻揉著眼睛,迷迷糊糊地問我,這是下午呢,還是早晨啊。”

  “看來我們撒克遜人對劍更狠心一些。因為我們根本不許它睡覺,哪怕在黑暗的劍鞘中休息時也不許睡。看看我自己的劍吧,先生。它很瞭解我的脾氣。它知道,一旦呼吸了空氣,很快就會碰上皮肉和骨頭。”

  “看來是風俗不同吧,先生。這讓我想起以前認識的一個撒克遜人,一個不錯的傢伙,我和他在一個寒冷的夜晚搜集柴火。我忙著用劍砍一棵死樹,而他就在我旁邊,只用雙手,有時候用塊鈍石頭。‘你忘記你的劍了嗎,我的朋友?’我問他。‘為什麼要空手,像頭有利爪的熊呢?’但他不聽我的。當時我以為他瘋了,現在呢,你讓我明白道理啦。就是活到我這麼大年紀,還是有功課要學習啊!”

  兩人都笑了笑,然後維斯坦說:

  “高文爵士,站在我這邊的也許不僅僅是風俗。他們總是教我,哪怕在我的劍刃穿過對手身體時,我的腦子裡也必須為接下來的那一劍做準備。如果我的劍刃不夠鋒利,先生,劍的運行哪怕只慢一丁點兒,碰上骨頭時頓了一下,或者在對手纏結的內臟中耽擱了,那麼我的下一劍必然會慢,勝負也許就在這一瞬間。”

  “你說得對,先生。我相信我是年紀大了,而且多年沒有打仗,才這麼粗心。從現在開始我要以你為榜樣,可是我的膝蓋因為爬山沒了力氣,求你給我這份小小的安慰吧。”

  “當然啦,先生,你舒服就行。看見你這麼休息,我想起了這一點而已。”

  突然,愛德溫停止歌唱,開始叫喊起來。他一遍一遍喊著相同的話,埃克索轉過臉,低聲問身旁的比特麗絲:“他說什麼呢,公主?”

  “他說,那山上有什麼土匪的營地。要我們都跟他去。”

  維斯坦和高文兩人瞪大眼睛看著這男孩,神色都有些尷尬。愛德溫一邊喊叫,一邊拽著繩子,過了一會兒,他安靜下來,癱軟在地上,好像馬上就要哭出來似的。時間過得很慢,大家很久都沒說話,只有大風呼號。

  “高文爵士,”最後埃克索說道。“現在我們都看著你啦,先生。我們之間就不要遮遮掩掩了。你是母龍的守護人,不是嗎?”

  “是的,先生。”高文神色傲慢,輪流盯著大家,包括愛德溫。“她的守護人,最近也是她唯一的朋友。僧侶們喂了她很多年,和你們一樣,把動物拴在這個地方。但是現在他們自己吵了起來,魁瑞格察覺到了他們的背叛。不過她知道,我依然忠心耿耿。”

  “那麼,高文爵士,”維斯坦說,“你能不能告訴大家,我們現在站的地方,就在這母龍附近嗎?”

  “她就在附近,先生。你能找到這兒來,很不容易,儘管你運氣好,碰到了這個男孩給你當嚮導。”

  愛德溫已經站起身,又開始唱起來,不過聲音很低,像吟誦經文一樣。

  “愛德溫閣下以後可能運氣更好呢,”武士說。“因為我有直覺,這個學生很快就會超過他可憐的老師,總有一天會為他的同胞做出了不起的事情。也許和你們的亞瑟王差不多呢。”

  “先生,你說什麼?就這個像傻子一樣又拉繩子又唱歌的男孩?”

  “高文爵士,”比特麗絲插了一句,“能說的話,就跟我這個疲憊的老太太說說吧。你是位優秀的騎士,還是偉大的亞瑟王的外甥,怎麼成了母龍的守護人呢?”

  “夫人,也許維斯坦閣下很想解釋這件事。”

  “恰恰相反,我和比特麗絲夫人一樣,很想聽聽你的說法。不過,以後還有時間。首先,我們要解決一個問題。我該放開愛德溫閣下,看看他往哪兒跑嗎?還是你,高文爵士,領我們去魁瑞格的巢穴?”

  男孩正在掙扎,高文爵士瞪大眼睛看著,眼神空洞,然後他歎了口氣。“把他留在這兒吧,”他語氣沉重地說。“我來帶路。”他挺直了身子,從地上拔起劍來,小心地插回劍鞘。

  “我謝謝你啦,先生,”維斯坦說。“我們不讓這孩子涉險,我很感謝。不過,現在就算沒有嚮導,我或許也能猜出路來。我們要去的地方,就是下一道山坡頂上那些石頭那兒,是不是啊?”

  高文爵士又歎了口氣,望了一眼埃克索,好像是要求助一樣,然後又傷心地搖了搖頭。“非常對,先生,”他說。“那些石頭圍成一圈,中間是個坑,可不是小坑哪,有採石場那麼大。你們會發現魁瑞格在那兒睡覺。維斯坦閣下,如果你真想要鬥它,那就必須爬到坑下面去。現在我問你,先生,你真打算做這麼瘋狂的事情嗎?”

  “先生,我走了這麼遠的路來,就是為了做這件事。”

  “維斯坦閣下,”比特麗絲說,“我這個老太太要插句嘴,請你原諒。你剛才嘲笑我們的山羊,但你現在面臨的是一場大戰。如果這位騎士不願幫助你,至少允許我們把山羊牽上這最後的山坡,然後把它趕進坑裡去。如果你要一個人與母龍戰鬥的話,中毒的母龍行動總要慢一點。”

  “謝謝你,夫人,你的建議非常周到。不過,我也許會利用她正在睡覺的機會,下毒這種武器我就不想使用了。何況我現在也沒什麼耐心,不想再等半天或者更久,看看母龍吃了晚餐之後會不會生病。”

  “那我們就做個了結吧,”高文爵士說。“來吧,先生,我來帶路。”然後他對埃克索和比特麗絲說:“在山下等著吧,朋友們,在石塚旁邊避避風。你們不用等很久的。”

  “可是,高文爵士,”比特麗絲說,“我和丈夫用盡了氣力才走了這麼遠。我們願意和你一起走完這最後的山坡,如果沒什麼危險的話。”

  高文爵士又一次無奈地搖搖頭。“那我們就一起走吧,朋友們。我敢說你們不會受到傷害,而且你們在場,我自己也輕鬆一些。走吧,朋友們,到魁瑞格的巢穴去,說話聲音輕一點啊,不要把她驚醒。”

  ***


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁