學達書庫 > 總集 > 全梁文 | 上頁 下頁 |
釋僧祐(1) |
|
僧祐俗姓俞,其先彭城人,世民建業。宋時出家上定光寺,齊梁間見重宮省。天監中終建初寺。(案《梁書·劉勰傳》勰早孤,依沙門僧祐居十餘年,遂博通經論。因區別部類,錄而序之今《定林志》,經藏勰所定也,如傳此言,僧祐諸記序,或雜有勰作,無從分別。) ◇請禁丹陽琅邪二郡搜捕啟 京畿既是福地,而鮮食之族,猶布筌網,並驅之客,尚馳鷹犬,非所以仰稱皇朝優治之旨。請丹陽琅邪二境,水陸並不得搜捕。(《廣宏明集》二十六,武帝十六年下詔,去宗廟犧牲,上定林寺沙門僧祐,龍華邑正柏超度等上啟,敕付尚書詳之。) ◇梵漢譯經音義同異記 夫神理無聲,因言辭以寫意;言辭無跡,緣文字以圖音。故字為言蹄,言為理筌,音義合符,不可偏失。是以文字應用,彌綸宇宙,雖跡系翰墨,而理契乎神。昔造書之主,凡有三人,長名曰梵,其書右行,次曰佉樓,其書左行。少者倉頡,其書下行,梵及佉樓,居於天竺。黃史倉頡,在於中夏,梵佉取法於淨天,倉頡因華於鳥跡,文畫誠異,傳理則同矣。仰尋先覺所說,有六十四書,鹿輪轉眼,筆制區分,龍鬼八部,字體殊式,唯梵及佉樓,為世勝文。故天竺諸國,謂之天書。西方寫經,雖同祖梵文。然三十六國,往往有異,譬諸中土,猶篆籀之變體乎。案倉頡古文,沿世代變,古移為籀,籀遷至篆,篆改成隸,其轉易多矣,至於旁生八體,則有仙龍雲芝;二十四書,則有楷草針殳。名實雖繁,為用蓋鮮。然原本定義,則體備于六文,適時為敏,則莫要於隸法。東西之書源,亦可得而略究也,至於梵音為語,單複無恒,或一字以攝眾理,或數言而成一義。尋大涅槃經,列字五十,總釋眾義,十有四音,名為字本。觀其發語裁音,宛轉相資,哉舌根唇末,以長短為異。且胡字一音,不得成語,必餘言足句,然後義成。譯人傳意,豈不艱哉?又梵書制文,有半字滿字,所以名半字者,義未具足,故字體半偏,猶漢文月字,虧其傍也。所以名滿字者,理既窮竟,故字體圓滿,猶漢文日字,盈其形也。故半字惡義,以譬煩惱,滿字善意,以譬常住,又半字為體,如漢文言字,滿字為體,如漢文諸字,以者配言,方成諸字,諸字兩合,即滿之例也。言字單立,即半之類也。半字雖單為字根本,緣有半字,得成滿字,譬凡夫始於無明,得成常住,故因字制義,以譬涅槃,梵文義奧,皆此類也。是以宣領梵文,寄在明譯,譯者釋也,交釋兩國,言謬則理乖矣。自前漢之未,經法始通,譯音胥訛,未能明練。故浮屠桑門,遺謬漢史,音字猶然,況於義乎。案中夏彝典,誦詩執禮,師資相授,猶有訛亂。詩雲:有免斯首,斯當作鮮,齊語音訛,遂變詩文,此桑門之例也。《禮記》雲:孔子蚤作,蚤當作早,而字同蚤虱,引古字同文,即浮屠之例也。中國舊經,而有斯蚤之異,華戎遠譯,何怪幹屠桑哉?若夫度字傳義,則置言由筆,所以新舊眾經,大同小異。天竺語稱維摩詰,舊譯解雲無垢稱,關中譯雲淨名,淨即無垢,名即是稱,此言殊而義均也。舊經稱眾祐,新經雲世尊,此立義之異旨也。舊經雲乾遝和,新經雲乾闥婆,此國音之不同也。略舉三條,餘可類推矣。是以義之得失,由乎譯人;辭之質文,系於執筆。或善梵義,而不了漢音;或明漢文,而不曉梵意。雖有偏解,終隔圓通。若梵漢兩明,意義四暢,然後宣述經奧,於是乎正,前古譯人,莫能曲練。所以舊經文意,致有阻礙,豈經礙哉,譯之失耳!昔安息世高,聰哲不群,所出眾經,質文允正,安玄嚴調,既以條理,支、越、竺、蘭,亦彬彬而雅暢。凡斯數賢,並見美前代,及護公專精,兼習華梵,譯文傳經,不愆於舊。逮乎羅什法師,俊神金照,秦僧融肇,慧機水鏡。故能表發揮翰,克明經奧,大乘微言,於斯炳煥。至曇讖之傳涅槃,跋陀之出華嚴,辭理辯暢,明逾日月,觀其為美,繼軌什公矣。至於雜類細經,多出四含,或以漢來,或自晉出,譯人無名,莫能詳究。然文過則傷豔,質甚則患野,野豔為弊,同失經體。故知明允之匠,難可世遇矣。祐竊尋經言,異論咒術,言語文字,皆是佛說。然則言本是一,而梵漢分音。義本不二,則質文殊體。雖傳譯得失,運通隨綠,而尊經妙理,湛然常照矣。既仰集始緣,故次述末譯,始緣興於西方,末譯行于東國。故原始要終,寓之記末雲爾。(《釋藏》跡一。) ◇前後出經異記 舊經《眾祐》,新經《世尊》。舊經扶薩,亦雲《開土》,新經《菩薩》。舊經右佛,亦獨覺。新經辟支佛,亦緣覺。舊經薩芸若。新經薩婆若,舊經溝港,道亦道跡,新經須陀洹。舊經頻來果,亦一往來,新經斯陀含。舊經不還果,新經阿那含。舊經無著果,亦應真,亦應儀。新經阿羅漢,亦阿羅訶;舊經摩納,新經長者。舊經濡首,新經文殊。舊經光世音。新經觀世音,舊經須扶提。新經須菩提,舊經舍梨子。亦鷺子,新經舍利弗。舊經為五眾。新經為五陰。舊經十二處,新經十二入。舊經為持,新經為性。舊經背舍,新經解脫。舊經勝處,新經除入。舊經正斷,新經正勤。舊經覺意,新經菩提。舊經直行,新經正道。舊經《卓》遝和,新經《卓》闥婆。舊經除饉男。除饉女,新經比丘比丘尼。舊經怛薩阿竭阿羅訶三邪三佛,新經阿耨多羅三藐三菩提。(同上) ◇小乘迷學竺法度造異儀記 夫至人應世,觀眾生根,根力不同,設教亦異。是以三乘立軌,隨機而發,五時說法,應契而化,沿粗以至妙,因小以及大,階漸殊時,教之體也。自正法稍遠,受學乘互,外域諸國,或偏執小北。最後涅槃,顯明佛性,而猶執初教,可謂膠柱鼓瑟者也。元嘉中,外國商人竺婆勒,久停廣州。每往來求利於南康郡,生兒,仍名南康,長易字金伽,後得入道,為曇摩邪舍弟子,改名法度。其人貌雖外國,實生漢士,天竺科軌,非其所諳。但性存矯異,欲以攝物,故執學小乘,雲無十方佛,唯禮釋迦而已。大乘經典,不聽讀誦,反抄著衣,以此為法。常用銅缽,無別應器,乃令諸尼,作鎮肩衣。似尼師壇縫之為衷,恒著肩上,而不用坐,以表眾異。每至出路,相捉而行,布薩悔過。但伏地相向,而不胡跪,法度善,閑漢言,至授戒,先作梵語,不令漢知。案律之明文,授法資解,言不相領,不得法事,而竺度昧罔,而行詭術,明識之眾,鹹共駭棄。唯宋故丹陽尹顏竣女宣業寺尼法弘交州刺史張牧女弘光寺尼普明等,信受其教,以為真實。雖出貴族,而識謝慧心,毀╃方等,既絕法雨,妄學詭科。乖背律儀,來苦方深,可湣傷。自正化東流,大乘日曜,英哲頂受,遍遇服膺。而使迷偽之人,專行偏教,莫或振止,何其甚哉!昔慧導拘滯,疑惑大品,曇樂偏執,非撥法華,罔天下之明,信已情之謬。關中大眾,固已指為無間矣。至如彭城僧淵,誹謗涅槃,舌根銷爛,現表厥殃,大乘難誣,亦可險也。尋三人之惑,並惡止其躬,而竺度之悖,以毒飲人。凡女人之性,智弱信強,一受偽教,則同惑相挺。故京師數寺,遂塵異法,東境尼眾,亦時染此風,將恐邪路易開,淄汙不已。嗟乎,斯豈魔斷大乘,故先侮女人歟?此實開士之所痛悼,而法主所宜匡制也。《大方便經》雲:釋迦如來,昔為比丘,專以四阿含教化,謗毀方等。於無數劫,受大苦報,從阿鼻出,發大乖心,致成正覺,後進之賢,宜思防斷。古今明誡,可不慎乎。昔慧睿法師,久歎愚迷,制此喻疑,防於今日,故存之錄末,雖於錄非類,顯證同矣。(《釋藏邊》五) ◇菩薩善戒菩薩地持二經記 祐尋舊錄,此經十卷,是宋文帝世三藏法師求那跋摩於京都譯出。經文雲:此經名善戒,名菩薩地,名菩薩毗尼摩夷,名如來藏,名一切善法根本,名安樂國,名諸波羅蜜聚。凡有七名,第一卷先出優波離問受戒法,第二卷始方有如是我聞,次第列品,乃至三十。而複有別本,題為菩薩地經。檢此兩本,文句悉同,唯一兩品分品品名,小小有異,義亦不殊。既更不見有異人重出,推之應是一經。而諸品亂雜,前後參差,菩薩地本分為三段,第一段十八品,第二段有四品,第三段有八品,未詳兩本孰是。三藏所出,正本也。又《菩薩地持經》八卷,有二十七品,亦分三段。第一段十八品,第二段四品,第三段五品。是晉安帝世曇摩讖於西涼州譯出,經「首禮敬三寶,無如是我聞,」似撰集佛語。文中不出有異名,而今此本或題雲《菩薩戒經》,或題雲《菩薩地經》,與三藏所出《菩薩善戒經》,二文雖異,五名相涉,故同一記。又此二經,明義相類,根本似是一經異國人出,故成別部也。並次第明六度品名多同,制辭各異。祐見菩薩地經一本,其第四卷第十戒品。乃是地持經中戒品,又少第九施品,當曝曬誤雜。後人不悉,便爾傳寫,其本脫多,恐方亂惑。若細尋內題,了然可見。若有《菩薩地經》,闕無第九施品者,即是誤本也。(《釋藏跡》九) ◇大集虛空藏無盡意三經記 祐尋舊錄,《大集經》是晉安帝世天竺沙門曇摩讖於西涼州譯出,有二十九卷,首尾有十二段說,共成一經,第一瓔珞品,第二陀羅尼自在王,第三寶女,第四不旬,第五海慧,第六無言,第七不可說,第八虛空藏,第九寶幢,第十虛空目,第十一寶髻,第十二無盡意,更不見異人別譯。而今別部唯有二十四卷,尋其經文,餘悉同。唯《不可說菩薩品》後寶幢分前中間闕,無虛空藏所問品五卷。又經唯盡《寶髻菩薩品》,複無最末《無盡意所說不可思議品》四卷,略無二品九卷,分所餘二十卷為二十四卷耳。又尋兩本,並以《海慧菩薩品》為第五,《越至無言菩薩品》第七,無第六品,未詳所以。又檢錄別有《大虛空藏經》五卷,成者,即此經《虛空藏品》。當是時世有益甄為異部,又別有無盡意經四卷。成者,亦是此經末無盡意品也。但護公錄複出無盡意經四卷,未詳與此本同異。(同上。) ◇賢愚經記 十二部典,蓋區別法門,曠劫因緣,既事照於本生,智者得解,亦理資於譬喻。《賢愚經》者,可謂兼此二義矣。河西沙門釋曇學成德等,凡有八僧,結志游方,遠尋經典,于於闐大寺,遇般遮於瑟之會。般遮於瑟者,漢言五年一切大眾集也。三藏諸學,各弘法寶,說經講律,依業而教,學等八僧,隨緣分聽。於是競習梵音,析以漢義,精異通譯,各書所聞。還至高昌,乃集為一部。既而逾越流沙,齎至涼州。于時沙門釋慧朗,河西宗匠,道業淵博,總持方等,以為此經所記,源在譬喻。譬喻所明,兼載善惡,善惡相翻,則賢愚之分也。前代傳經,已多譬喻,故因事改名,號曰賢愚焉。元嘉二十二年歲在乙酉,始集此經,京師天安寺沙門釋弘宗者,戒力堅淨,志業純白。此經初至,隨師河西,時為沙彌,年始十四,親預斯集,躬睹其事。洎梁天監四年,春秋八十有四,凡六十四臘,京師之第一上座也。經至中國,則七十年矣。祐總集經藏,訪告遐邇,躬往諮問,面質其事,宗年耆德峻,心直據明,故標諜為錄,以示後學焉。(同上) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |