學達書庫 > 趙淑俠 > 我們的歌 | 上頁 下頁
一八二


  寫文章的人,常被譽為「人類靈魂的工程師」,拿起筆來,白紙黑字的一寫,就進了千千萬萬人的眼睛,他的思想和言語,也就成了千千萬萬人的思想和言語,這樣的一個「公眾人物」,怎麼能無視於周遭發生的事故,怎麼能不為眾人的憂患而憂患,只「為藝術而藝術」呢?

  我出國近二十年,如今算是歐籍華人,瑞士這個地方,是片太平淨土,住著也還不錯,這地方的人,彷佛都不太知道憂患為何物,但我到底是個道地道地的中國人,一張國籍證明無法改變我的心,更不能稍減我對故國的關懷。這些年來,我走過很多地方,遇到過不同形色的中國人,因為看得多,感觸也就多,把感觸形之於筆墨,就成了「我們的歌」這部小說。

  很多讀者問我:「我們的歌」裡的人物和內容是不是真的?是不是我自己的故事?我要說,一部完全虛構的小說,必不能引起讀者的真實感,更難以獲得共鳴。但如果完全是真人真事的紀錄,則必缺少懸宕的氣氛和戲劇性,減低小說的美感,不易引起讀者的興趣。小說的構成,總是真真假假,有真實也有虛幻。那對到中國塔下聽風鈴響,卻沒聽到聲音的可愛讀者,一定同意我這說法吧!

  我喜歡合理的情節,也喜歡觀察在周遭發生的事故,更喜歡道出心裡的真話,因此可以很坦白的說「我們的歌」很寫實,其中若干人物也有相當的真實性,譬如為了無法獲得在外居留,拋下妻兒自殺身死的湯保羅,考試失敗,無面目見江東父老,流落在國外潦倒半生的謝晉昌,都確實真有其人。正因為我要在「我們的歌」這部小說裡,發揮高度的真實性,對人物做深入的描寫,所以對於男女主角何紹祥和餘織雲,都沒有賦予十全十美的性格,也沒打算讓他們做完美的典範。

  我不認為好人全是生成的十全十美典範人物,人非聖賢,過錯偏差和矛盾都是不可免的,經過教訓能深思醒悟,趨求改正,在人格上也就屬上乘了,人不怕錯,可怕的是知錯不改,或愚頑奸狡、缺乏良知,根本就不知錯。

  至於為甚麼題目叫「我們的歌」,而其中「歌」的部份出現得並不多?我想這用不著我多解釋,聰明的讀者們必能體會得到,「我們的歌」討論的並不是「歌」的問題,「歌」在這裡應該只是一個象徵,象徵著我們民族的精神。我們要同聲齊唱「我們的歌」,正表示我們應該並肩攜手,同往一個大目標前進,這個目標是要中國人找到自己的原來面貌,以自己的文化和傳統為榮,自信、自強、自愛。

  如果說「我們的歌」暴露了西方人的優越感,我承認。如果說暴露得「太過份」,就不承認。我只是寫得很真實而已。

  在國外這許多年,我很交了一些要好的外國朋友,我們推心置腹,彼此信任,他們絕無任何優越感在我面前表現出來。但我的朋友究竟只是西方人裡的極少數,我本人也只是中國人裡的一個。絕大多數的西方人,特別是淺薄無知心懷偏見的,總多多少少的有些優越感,產生這種優越感的唯一理由,就因為他們的皮膚是白色。我覺得這種心理極冷酷,也有失公平,所以坦白的寫出來,並不感到過份、不安,或對中國人有甚麼羞辱之處。當「我們的歌」連載到何紹祥和餘織雲租房子遇到困難的那一段,我接到好幾封國外讀者的信,都說寫得非常真實,他們租房子就曾遭遇到那樣的困擾。

  一位陳姓留美學生,從加州寫來的信,十分令我感動。他說出國後,在感情上和學業上都不是很順利,曾經一度心灰意懶,但自從每天閱讀「我們的歌」,信心就漸漸恢復,其中江嘯風這個人給了他很大的啟示,使他看到一個人的價值,並不是只系在個人的成敗得失上,一個受過那麼多教育、讀了那麼多書的青年人,還有許多可做和該做的事,人該往大處看,不能只往牛觭角裡鑽。像這種類似的信,我收到好幾封,這使我感到極大的快樂。如果我的書能給彷徨中的青年指出一條路,實在比我的書是一本暢銷書更使我感到安慰和驕傲。

  有讀者問我:「我們的歌」是不是一本「愛情小說」?這真是個難答的問題,說它不是「愛情小說」吧!愛情在裡面占了相當重的份量,說它是「愛情小說」吧!它要表現的確實不祇是愛情。我想:它就是那麼一部小說,表現了愛情也表現了別的一些甚麼。人,特別是年輕人,總離不開愛情的。越是真摯熱情,常懷赤子之心的人,他的愛也越純越真,因此當我創造江嘯風那樣一個有為有理想的青年時,也賦予他炙熱純情的性格,創造餘織雲那樣有幾分虛榮心的女孩子時,也讓她有真情流露的一面。只是,多情男女,不見得都把談戀愛當成人生唯一重要的事,真正熱情的人,不會只愛自己的情人。他會愛身邊所有的人,他的家,他所置身的社會,他的國、他的民族。我這麼說,一點也不覺得有賣膏藥喊口號的嫌疑。自古以來,有大愛的人,關懷面都是大的,不是英雄豪傑便是忠臣烈士,不會是只躲在溫暖的小環境裡,把談戀愛當成人生唯一目的、風流自賞的人。

  很多讀者喜歡音樂家江嘯風,要求我給他安排一個好結局。而我給他安排的結局是被狂風巨浪卷去了,想來會使很多人失望。這一點我很抱歉,也很難過,原想給他安排一個美滿的結局的,但想了又想,實在不可能。試想像他那樣一個純真完美的靈魂、幸福與美滿的詮釋豈能與我們芸芸眾生一樣?也許和餘織雲結婚會給他幸福、美滿,不過「不朽」給他的幸福和美滿一定更多。雖然他的軀體隨著風浪消逝於無形,他的精神卻絲毫未受到損傷,不但未受損傷,還震撼了那麼多人的心,引領著他們朝一個大目標走。他並沒失敗,而且給成功鋪了坦蕩的大道,求仁得仁,已算得不朽了。所以說,這個結局對他也許更合適。

  這樣長的「長篇」,居然連載了一年餘,在中副可說是空前的創舉,非常感激中副的編輯先生們給我這個好機會,更特別要感謝執行編輯夏鐵肩先生對我的大力支持。我旅居歐洲多年,對國內文壇情況相當隔閡,與文藝界人士也無往還,竟能讓如此長的小說在中副「創紀錄」,怕也是寫作界少有的事,由此使我更認識了中副的公正無私,只認文不認人的坦蕩風格。

  在「我們的歌」即將出書付印的前夕,謹向愛護我的讀者們,和中副的編輯先生們,以及給我鼓勵的文壇前輩們,致最誠摯的謝意。

  一九八〇年三月二十五日於瑞士蘇黎世


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁