學達書庫 > 海外故事 > 月是故鄉明 | 上頁 下頁 | |
六一 | |
|
|
豐子還應四年級老師的邀請,為同學們寫了漢字的示範字,這應該感謝爸爸,考上師院後,他對豐子提出的第一個要求,要把字寫工整。身為教師,板書不行,這第一道關就過不去。真是功夫不負有心人,僅僅一個暑假,豐子寫的字就大有改觀了,以後加之爸爸的鼓勵、監督,豐子自己的努力,兩年後有了突飛猛進的發展,在班裡也躍居前茅! 她還為教漢語的老師解釋過中國的成語和古詩。豐子總想盡自己所會的一切去滿足、幫助周圍人對自己的要求。 音樂教師比預定的時間來得早些。豐子坐車又很順當。這樣她提前到了迪士尼。對於迪士尼,豐子並不陌生,以前乘汽車的路上,她看見過迪士尼懸掛在高空中的標誌。在國內時,她從電影、電視、連環畫、畫報……關於迪士尼的畫面她看得多啦!米老鼠、唐老鴨在她很小的時候就非常熟悉了。她頭腦中的迪士尼,是人間歡樂的天堂。她不知道選用什麼恰當的字眼兒來形容它!富麗、堂皇、豪華……這都不確切,沒有表達出她的意思,迪士尼是異乎尋常的、不同凡響的,非常具有吸引力的!…… 當豐子走近門口的時候,卻有些失望了,除了標誌外,她看不出和其它的遊樂園有什麼區別! 在門口不遠處,她看見了鐘憶。自從離開東京後,他們只是常通電話,見面還是第一次。在熙熙攘攘的人群中,鐘憶認出了她,老遠地喊:「豐——子——」 豐子高興極了,就像見到了久別的親人似的,趕忙擠上前去。要不是當著眾人的面,她會緊緊地握住他的手不會鬆開的。 鐘憶認真地把豐子一一介紹給代表團成員。 他們一共是七個人,豐子無法記住他們的名字。他們相似的特點太多:都是男性、全穿西服、個子都不太高,僅有副團長高大些,還能區別開來。當鐘憶和她一起去買票的時候,低聲對她說: 「他們不懂外語,只會說中國話,還不是標準的!他們在東京離開翻譯真是寸步難行。地鐵對於他們來講就如同迷魂陣一樣。是我去他們住的旅店,把他們接出來,當然還需要送回去。我藉口七個人太多,怕翻譯效果不好,才同意再找一位。他們講買票的票據回國可以報銷,付工資不行……你盡自己的可能,將看到的,聽到的說給他們聽就是了。」 當他們拿著買好的票,走向等在門口的人們時說:「你的臉色比我想像的要好得多!」 豐子感激地笑了笑。 說真的,翻譯任務並不重,一方面很多事都有鐘憶搶著做了。看來他是有意照顧豐子;另一方面這些人也不要求太多的講解。豐子發現他們非常愛照像,走一路、照一路,豐子替他們照看衣物、皮包,成了一名服務員。副團長的高級照像機的鏡頭蓋兒丟了,被豐子揀到了。他非常感激,為此還發表了一套議論: 「團長、翻譯有事,請你們兩位來,事情就是這麼發展的,這位小姐才能撿到我的蓋子……」 大家一路上打著哈哈,豐子覺得挺開心,總比一個人背著包流浪街頭要強。 豐子非常直率地問:「為什麼要照這麼多的像呢?」 「出國一趟不容易,留做紀念!」一個人講。 「其實有幾張就可以了。有人出國照一張像片,帶回國內要把它鑲上鏡框掛在牆上;要是有幾張,會放在玻璃板下面壓起來,再多了放在像冊裡;像冊放不下,就堆在一起放在抽屜裡……再說洗那麼多張,不是要很多錢嘛!」 「你講的有道理!不過膠捲不用花錢,洗印也有免費的地方,我只要照一照也費不了多少事,回國了給同事、家裡人一看,還省得介紹啦!」一位稍胖的男人說。他是某絲綢廠的廠長。 鐘憶打諢說:「最好有一架攝像機,拍一部記錄片為最妙!」 「攝像機有啥新鮮的!」副團長認真地說:「不過帶著乘飛機不方便罷了。」 突然有誰發現了一個正在不遠處走動的米老鼠,趕緊跑過去一邊與米老鼠握手,一邊回頭喊: 「照一張!回頭我的照像機裡有你一張!」 豐子覺得他們的樣子很好笑,大概人們一進入狄斯奈樂園就會返老還童了。 狄斯奈樂園裡分很多部分。每去遊覽一處,就要買一次門票。在商量具體的地點時,他們還是非常認真的,精打細算的。 「團長昨天講了,今天每人花費不得超過一萬円,我不知道這是哪裡規定的,交通費用也包括在內。兩位翻譯自然是替了團長和翻譯的位子。」副團長說:「錢要計算好了,門票不要超過,否則自理!」 「我說過了我不來,把我應該花的那一份給我,凡事總是卡得死死的!」一位年紀稍長的說。 「你這人真夠嗆!道理很簡單,有票據的可以報銷,不能白白地給你。別囉嗦了。出國一次不容易,一輩子也就輪上一次,看看逛逛也值得!」副團長不耐煩了。 「咱們這樣的也就是一次,團長到日本來就像進出他家的廚房一樣,這次是……」 「第九次了!」有誰插了一句。 「常常是公事、私事一起辦!」上了年紀的那一位憤憤地說:「是商談她女兒來日本的事情,兒子、兒媳婦都在澳大利亞呢!最近才在那裡生了一個孫子,老伴探親去伺候的月子……」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |