學達書庫 > 柏楊 > 皇后之死 | 上頁 下頁
陳嬌(3)


  這是一個晴天霹靂,陳嬌母親兼劉徹姑媽劉嫖女士,既羞慚又害怕,慌慌張張進宮,向劉徹先生叩頭請罪。嗚呼,時換星移,形勢大變,現在已是劉徹時代,不是劉豬時代矣,姑媽竟向侄兒下跪。想當年把侄兒抱到膝上「金屋藏嬌」的往事,已成雲煙。不過劉徹先生仍記得他之所以能坐上金鑾寶殿,全是這位姑媽之功,也多少有點尷尬。他承諾他會厚待陳嬌女士,而且一定常去探望。

  陳嬌女士從最高峰忽然跌到深谷,她希望老娘能救她,但老娘已非當初老娘,當初的老娘有皇太后和哥哥皇帝作為靠山,而今侄兒到底隔了一層,連自身的富貴都不見得能保。陳嬌女士還渴望劉徹先生「常來探望」,可是,事情已到這種地步,劉徹先生當時的承諾不過一句屁話。所以,不久,陳嬌女士就發現,她已再無機會。

  但她仍在掙扎,她聽說文學家司馬相如先生的「賦」,深得劉徹先生的欣賞。於是,她於乞靈於巫術失敗後,再乞靈於文學。她希望司馬相如先生以她為主題,寫一篇賦,教由宮女們傳誦,希望萬一劉徹先生聽到,激起他的舊情。這篇賦的稿費是黃金三十五公斤,恐怕是世界上最高的稿費矣。司馬相如先生接受這個任務,寫出中國文學史上著名的長門賦。

  賦曰:

  「什麼地方的美麗女娃啊,玉步輕輕來臨。芳魂飄散而不再聚啊,憔悴獨自一身。曾許我常來看望啊,卻為了新歡而忘了故人。從此絕跡不再見啊,跟別的美女相愛相親。我所做的是如何的愚蠢啊,只為了博取郎君的歡心。願賜給我機會容我哭訴啊,願郎君頒下回音。明知是虛言而仍認為是誠懇的啊,期待著相會長門。每天都把床鋪整理好啊,郎君卻不肯幸臨。走廊寂寞而冷靜啊,風聲凜凜而晨寒相侵。

  登上蘭台遙望郎君啊,精神恍惚如夢如魂。浮雲從四方湧至啊,長空驟變,天氣驟陰。一連串沉重的雷聲啊,像郎君的車群。風颯颯而起啊,吹動床帳帷巾。樹林搖搖交接啊,傳來芳香陣陣。孔雀紛紛來朝啊,猿猴長嘯而哀吟。翡翠翅膀相連而降啊,鳳凰由北,南飛入林。千萬感傷不能安靜啊,沉重積壓在心。下蘭台更茫然啊,深宮徘徊,直到黃昏。雄偉的宮殿像上帝的神工啊,高聳著與天堂為鄰。倚東廂倍加惆悵啊,傷心這繁華紅塵。

  「玉雕的門戶和黃金裝飾的寢宮啊,回聲好像清脆鐘響。木蘭木雕刻的椽啊,文吝木裝潢的梁。豪華的浮雕啊,密叢叢而堂皇。拱木的華麗啊,參差不齊的奮向上蒼。模糊中它們生動的纏在一起啊,彷佛都在吐露芬芳。彩色繽紛耀眼欲眩啊,燦爛爛發出奇光。寶石刻成的磚瓦啊,柔潤得像玳瑁背上的紋章。床上的帷幔常打開啊,玉帶始終鉤向兩旁。深情的撫摸著玉柱啊,曲台緊傍著未央(曲台,台名。未央,未央宮)。白鶴哀哀長鳴啊,孤單的鶴鳥困居在枯楊。又是絕望的長夜啊,千種憂鬱,都付與空堂。只有天上明月照著我啊,清清的夜,緊逼洞房。抱瑤琴想彈出別的曲調啊,這哀思難遣地久天長。

  琴聲由F而轉CD啊,從淒惻漸漸而飛揚。中含著愛和貞啊,意慷慨而高昂。宮女們聞聲垂淚啊,泣聲織成一片淒涼。含悲痛而唏噓啊,已起身卻再彷徨。舉衣袖遮住滿臉珠淚啊,萬分懊悔昔日的作殃。沒有面目再見人了啊,頹然上床。用香草作成枕頭啊,隱約約又在郎君身旁。驀地驚醒全都烏有啊,魂惶惶若所亡。雞已啼而仍午夜啊,掙扎起獨對月光。看那星辰密密排列啊,畢昴星已移在東方。庭院中一抹如水啊,像深秋降下嚴霜。夜深深如年啊,心懷鬱鬱,多少感傷。再不能成寢等待天曉啊,乍明複暗,是如此之長。我唯有自悲身世啊,年年歲歲,對郎君永不相忘。」

  賞飯學的惡果

  男女感情,一旦在基礎上破裂,一方如果有一種如釋重負的感覺,複合就不可能。讀者老爺似乎可參考霍光傳,霍光先生大權在握,威震天下。紀元前一世紀二〇年代,他閣下從小民群中,選拔了落魄皇孫劉詢先生,當西漢王朝第十任皇帝。有一天,劉詢先生跟霍光先生同乘一輛車,劉詢先生如芒刺在背,渾身不自在。無他,霍光先生的虎威,使這個暴發戶皇帝仍自顧形慚,於是霍光先生雖有天大的功勳,仍埋伏下被排斥的殺機。

  我們可以想像得到,陳嬌女士的心理狀態恐怕不太正常,這不是說她瘋啦,而是可能常常想起她對劉徹先生恩重如山。咦,你小子這個皇帝,可是俺娘給你弄到手的,還不是為了俺嫁給你乎哉。千言萬語一句話,沒有俺,焉有你?這種「賞飯學」嘴臉一出籠,當男人的就罪惡沉重,殺身難報。既難報矣,就會產生反抗。普通小民,有骨氣的,離婚的離婚,出走的出走。沒骨氣的,因妻大人和她的娘家人財大氣粗,跳不出她的手心,只好以裙帶關係為滿足。可是身為專制帝王,一旦他不吃這一套,就驚天地而泣鬼神矣。

  劉徹先生的掙扎,第一次就碰了釘子,在老娘王娡女士的警告下,不得不屈服,可是心固不甘也。以後經過逮捕衛青先生事件,他已經大大的不耐煩,摩拳擦掌,待機而發,但他仍然能夠克制。而最後出了巫蠱,才決定翻臉。翻臉之後,我們可猜想得出,劉徹先生可能有一種渾身輕鬆的感覺,他的目的不在殺她,而只求她閣下和她閣下那個炙手可熱的老娘,離他越遠越好。離他越遠,他越覺得他才真正是一家之主,才能恢復自信和自尊。

  在這種情緒之下,靠一篇長門賦,不可能改變態度。陳嬌女士慘敗到乞靈於文學功能,已說明她黔驢技窮。嗚呼,劉徹先生是皇帝,不是小民。皇帝的特徵之一是,周圍的美女數都數不清。而被陳嬌女士逼得跟她誓不兩立的衛子夫女士,更正在得寵,她能允許她的死敵復活乎哉。酷吏張湯先生殺人如麻,他不過看眼色行事,事實上,都經過皇帝批准,那些哀哀冤魂,顯然的全是陳嬌女士的爪牙,或被認為是陳嬌女士的爪牙。這其中不可能沒有衛子夫女士的主意,她要把陳嬌女士的勢力,徹底清掃。

  陳嬌女士最後的努力落空,長門賦只在文學史上留下佳話,在現實上沒有發生絲毫影響。更不幸的是,陳嬌女士被囚禁後的次年,紀元前一二九年,老爹陳午先生死掉,老娘劉嫖女士明目張膽的姘上家奴董偃先生。在侄兒劉徹面前,就更不敢說啥。這樣拖了十餘年,紀元前一一六年,劉嫖女士也死掉。兒子們為了財產,發生骨肉相殘。劉徹先生下令撤銷陳家世襲的侯爵。陳嬌女士到此,更毫無希望。

  大概是紀元前一一〇年,陳嬌女士只不過三十八、九歲,正是豐滿成熟的年齡,她終於死在長門宮。這個無期徒刑的美麗囚犯,臨死時的心情,永留我們遐思。

  最後,我們把長門賦的原文附錄於後,要說明的是,第一、昭明文選·長門賦序上曰:「司馬相如為文以悟主上,陳皇后複得親幸。」完全歪曲事實,這謊說得太離譜,爬格子動物往往強調文字力量的偉大,可稱之為臉上貼金。第二、柏楊先生譯的白話文,乃是看一句譯一句,不瞭解的,沒有時間去查字典。囫圇吞棗,籠統而下,如有陰差陽錯,概不負責,一切以原文為憑。

  原文曰:

  「夫何一佳人兮,步逍遙以自虞。魂踰佚而不返兮,形枯槁而獨居。言我朝往而暮來兮,飲食樂而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相親。伊予志之慢愚兮,懷真愨之歡心。願賜問而自進兮,得尚君之玉音。奉虛言而望誠兮,期城南之離宮。修薄具而自設兮,君曾不肯乎幸臨。廓獨潛而專精兮,天漂漂而疾風。登蘭台而遙望兮,神怳怳而外淫。浮雲鬱而四塞兮,天窈窈而晝陰。雷隱隱而響起兮,聲象君之車音。飄風回而起閨兮,舉帷幄之襜襜。桂樹交而相紛兮,芳酷烈之誾誾。孔雀集而相存兮,玄猿嘯而長吟。翡翠脅翼而來萃兮,鸞鳳翔而北南。心憑噫而不舒兮,邪氣壯而攻中。下蘭台而周覽兮,步從容于深宮。正殿塊以造天兮,鬱並起而穹崇。

  閑徙倚於東廂兮,觀夫靡靡而無窮。擠玉戶以撼金鋪兮。聲噌吰而似鐘音。刻木蘭以為榱兮,飾文杏以為梁。羅豐茸之遊樹兮,離樓梧而相撐。施瑰木之欂櫨兮,委參差以糠粱。時彷佛以物類兮,像積石之將將。五色炫以相曜兮,爛耀耀而成光。致錯石之瓴甓兮,像珍瑁之文章。張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱。撫柱楣以從容兮,覽曲台之央央。白鶴噭以哀號兮,孤雌跱于枯楊。日黃昏而望絕兮,悵獨托於空堂。懸明月以自照兮,徂清夜於洞房。援雅琴以變調兮,奏愁思之不可長。案流征以卻轉兮,聲幼妙而複揚。

  貫曆覽其中操兮,意慷慨而自卬。左右悲而垂淚兮,涕流離而縱橫。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數昔日之誓殃。無面目之可顯兮,遂頹思而就床。摶芬若以為枕兮,席荃蘭而茞香。忽寢寐而夢想兮,魄若君之在旁。惕寤覺而無見兮,魂迋迋若有亡。眾雞鳴而愁予兮,起視月之精光。觀眾星之行列兮,畢昴出於東方。望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若歲兮,懷鬱鬱其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而複明。妾人竊自悲兮,究年歲而不敢忘。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁