學達書庫 > 歷史演義 > 上古神話演義 | 上頁 下頁 |
第三十四回 帝堯田獵講武 鴻超被鳥射傷(1) |
|
且說那日司衡羿請帝堯田獵,帝堯允許,就叫羿去籌備。羿退朝之後,就和大司農等商議起來。第一項是地點,定在霍太山北麓,那邊有山有澤,林木蓊翳,禽獸充斥,可以舉行。第二項是日期,決定在仲冬中旬五日。第三項是典禮儀節,這一種卻很費研究,議了兩日方才決定。 於是大司農、大司徒兩個先往霍太山一帶佈置,這裡羿自去通告部下將士人民,叫他們準備一切,並限於仲冬中旬四日以前到霍太山北麓大旗之下會齊,後至者照軍法從事。這些將士、人民得到這個消息,知道打獵是一項極愉快而有興味的事情,平時武藝精練了,正愁太平之世無用武之地,現在有這種玩意兒,可以出出風頭,豈不甚快!於是各各慌忙自去預備不提。 且說大司農、大司徒二人,帶了些屬官到了霍太山之後,就叫了當地許多虞人前來計議。原來上古時候,土地全屬國有,所有山林川澤都有官員在那裡管理,這種虞人,就是管理山林川澤的官,山有山虞,澤有澤虞。那霍太山北面就接著昭余祁大澤,所以這次叫來的山虞也有,澤虞也有,總共五個人。 大司農就告訴他們天子要來舉行冬狩的事情,並將擬好的章程交給他們,叫他們依著去照辦。這個章程,共有七條: 一、行獵圍場周圍須五十方裡左右,限十日以內須選定,前來報告。 二、圍場周圍須處處豎立旌旗,或其他物件,以為標幟。 三、圍場之內地勢道路等等均須制就地圖,於二十日以內交呈。 四、圍場之內如有草萊翳障,有礙行獵之物,須預先除去之。 五、圍場外須擇一片平曠之地,為天子及將士駐足之所。 六、圍場四周須建立四門,以為入圍之路。 七、圍場四門之內亦須有平坦之地,樹立旌旗,以為獵者獻禽之所。 虞人等接了章程,自去佈置。到了仲冬上旬,各事備妥,大司農、大司徒二人,先到圍場四周察看一轉,又將一面大旗交給虞人,叫他到十三日的清晨,在場外大曠地之上插起,不得有誤,虞人答應。這裡大司農、大司徒二人,回到平陽,將日期奏知帝堯,並將一切佈置情形,通知了羿。 到了十三這一日,近畿內外的將士,領了人民,帶了棚帳、器具、糧食等,一隊一隊的向東北而去。最後老將羿和大司農、大司徒一班文武臣子護衛著帝堯,數百輛的車子亦都接續前往。十四日午正,一齊到了,各人依照各人所編定的地方支帳駐紮。帝堯和群臣的幄幕居於當中,其餘將士人民等,一層一層的環列其外。 帝堯略略休息一會,就和諸大臣出帳巡視,但見平原莽莽,萬帳森森,從南北一望,穿林度穀,窅不知其所極。對面一帶林巒,高低不一,都有旌旗插著。大司徒契指示帝堯道:「此處是西門,便是正門,迤南是南門,迤北轉過兩個山岡,便是北門,極東是東門。明日合圍,請帝從正門進去,餘臣從東、南、北三門進去,大約盡一日之長,亦可以竣事了。」 帝堯道:「四面合圍,未免太不仁了,放它一面吧。」 大司徒道:「臣聽見說,古時候天子的田獵,春天叫作搜,是搜不孕育之禽獸的意思,所以最不多殺。夏天叫作苗,專為保護禾苗起見,所以亦不多殺。至於秋天是肅殺之氣,可以殺了。所以那時的田獵就以殺為名,叫作獮;到得冬天,萬物盡成,無所顧忌,所以田獵起來,所捉到的禽獸都可以殺,不必選擇,這個名字就叫作狩。現在正是冬令,應該用狩法,何妨一合圍呢。」 帝堯道:「這個理由,朕亦知之,不過四面合攏來,使它們無可逃避,朕總嫌它是個不仁之事,不如放開它一面吧。」 群臣聽了,都佩服帝堯的仁德,不再多言。於是由司衡羿飛飭傳令,吩咐將士,將東面一門撤了。所有預備從東門進去的軍士,一半分配從南門而進,一半分配從北門而進。自此之後,天子不合圍這句話,就著為《禮經》,推想起來,或者是從帝堯起的,亦未可知。閒話不提。 且說帝堯君臣出帳巡視,行了數裡,那時仲冬天氣,日晷甚短,不知不覺,暮色已蒼茫了。帝堯等即便轉身,只見一輪明月湧上東山,照得大地如白晝一般。這時六師兵士,已在傳餐之後,個個在營休息,準備明日可以大逞技能,所以人數雖多,卻是一點聲息都沒有,所有的僅僅是刁鬥之聲而已。古人有兩句話說得好,叫作:「中天懸明月,令嚴夜寂寥」,這種情形,最是描寫得的當。閒話不提。 且說帝堯君臣正走之際,忽然有一個黑影從面前橫掠而過,眾人都吃了一驚,不知它是何物。司衡羿手快,即忙拈弓搭箭,直向黑影射去,只聽遠遠有一個動物,在那裡「鐵馬,鐵馬」的大叫,早有侍衛依著聲音跑過去尋,果然在數十丈遠之外,見一個奇獸受傷臥地,眾人即忙扛了它過來,與帝堯等觀看。 月光之下,非常清楚,只見它形如白犬,而頭是黑的,嘴裡兀自「鐵馬,鐵馬」的叫,左腿上著了箭,血流不止。眾人猜度一回,都不知道它是什麼東西。大司徒急忙飭人去傳虞人,一面叫人扛了這個異獸,隨帝堯等緩緩而歸。到得帳中,虞人亦來了,帝堯就問他:「這個異獸,叫什麼名字?」 虞人道:「此獸出在前面一座馬成山上,它的名字卻不知道:因為書籍上無可考。它的鳴聲,仿佛『天馬』二字,臣等就叫它天馬,但是不典的。」 大司農問道:「它在空中能行走嗎?」 虞人道:「不能行走,它有兩肉翅能飛,平常出來尋找食物,見人則疾飛而逃。」 說著,就用手在天馬身上左右一扳,果然有兩個肉翅。大家看了都說道:「獸類有翅,能飛,煞是奇怪。」 虞人道:「冀州之獸,能飛的不止這一個,離此地幾百里,有一座天池之山(原注:現在山西省靜樂縣東北),山上有一種獸,其狀如兔而鼠首,它背上的毛很長,就用它的毛來做翼翅而飛。飛的時候,腹向上,背向下,名字叫作飛鼠。再過去有一座山,叫作丹熏之山,上面有一種獸,因為其狀如鼠,所以叫作耳鼠。但是它的頭又像兔,身又像麇,聲音又像嗥犬,用它的尾來飛,真是奇怪之至。據說,這耳鼠的皮毛,給孕婦拿了,可以治難產,亦可禦百毒,功用很多,但不知可信不可信,卻未曾實驗過。」 眾人聽了都說道:「天地之大,何所不有。」 虞人將天馬扛去之後,一宿無話。 到得次日五鼓,帝堯親禦甲胄,戎車之上放著一面大鼓,司衡羿立在右方,執弓挾矢,前面一張大紅旗,翻飛招展。帝堯鼓聲一響,六飛徐行,四輪展動,群臣隨著進人正門,天已向曙。漸近圍心,只見前面遠山之上,人行如蟻,漸漸穿出林外,如一條黑線一般。又見近面山上有人馬,飛空下扳,點點如天仙撒米,而連續移動的是軍土在那裡奔走。又見有或紅、或白、或青、或黃如星光之閃爍不定的,是旌旗在那裡飄揚。又見往來若飛,忽而出忽而沒的,是麇鹿、麏、麚、麀、獐等獸類,在那裡逃竄;又見有飛騰奮迅、羽聲肅肅、鳴聲磔磔、散滿天空的,是雉、鵲、扈鴇、鶖、隼、雕、鷹等禽類在那裡奔逸;真個是非常之壯觀,非常之好看。 當下眾人看見了紅旗,聽見了鼓聲,知道帝堯到了,格外的起勁用力。須臾之間,風蕩雲卷,南北兩面漸漸地合攏來,帝堯在車上,只聽得虎嘯豺嗥,熊吟狼吼,和兵士大呼喊殺之聲,真正是震動山谷。細細一看,只見有猛虎被人追逐,無可逃遁,而轉身撲人,人用刀和虎格鬥的;又見有兩三個兵士,共同殺一隻熊的;又見有一個人,單獨殺兩隻赤豹的,而半空之中,箭如飛蝗,禽鳥下墜,連貫如飛星,尤為好看。獵了半日,真所謂是風毛雨血,灑野蔽天了。 當下帝堯看見眾人之中,有一員小將,往來奔馳,箭無虛發,既快又准,技能獨精。便問老將羿道:「這個是什麼人?汝認識嗎?」 羿道:「這是逄蒙的弟子,名叫鴻超,他的射法頗不差。他從逄蒙學射不過三年,頗有心得。聽說有一天,與他的妻子因事生氣,他想嚇他的妻子,取了一張烏號之弓,用一支綦衛之箭,射他妻子的眼睛,注著眸子而眶不睫,後來這支箭墜在地上而塵不揚,真有古時紀昌貫虱的本領,可以算得一個後起之秀了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |