學達書庫 > 趙玫 > 朗園 | 上頁 下頁
七十二


  S牧師說,因為走得太匆忙,他來不及找她,他帶走了她的兒子。他說這裡太動盪了,他本能地覺出孩子留在這裡不安全,他希望女人也能儘快到香港來。他留下了他在香港維多利亞皇家大道上的地址,他勸女人也離開大陸,到香港或是美國來。

  女人懵懵懂懂。她拿著那封信麻木迷茫地向外走。她嘴裡念叨著,我的孩子,我的小S·森。

  這時候女人已走到了大門口。她重新看見了嬤嬤們發送嬰兒的場面。她走過去,看見一個繈褓中的嬰兒被扔在長條桌上,無人理會。這個嬰兒是被硬塞在一個行人的懷裡而又硬被這行人扔下的。嬰兒無力地哭著,是一個女嬰,女嬰不知道等待著她的將是怎樣的命運。她還太小。她只有幾個月。女人低下頭去看她。她黑黑的柔軟的頭髮和美麗的大眼睛,使女人突然間滿懷了感動,女嬰黑黑的眼睛一看見女人的臉就不再哭了。

  那孩子仿佛一下子感到她已經安全了,她甚至在對著女人微笑。女人不能夠再離開她。女人輕輕地把她抱了起來,突然間感到了從未有過的親切感和幸福感。她甚至沒有對嬤嬤們打個招呼,就無聲地抱走了這個孩子。這也是我的孩子,女人自言自語。她覺得這個女嬰的黑黑的眼睛就像是一汪深深的潭水,所以她叫她覃。

  女人抱著覃回到了朗園。女人想:當初太太就是這樣抱著她回家的。女人想不到為什麼她糊裡糊塗做的事竟和太太一樣,她想這可能是因為太太一直在她心中的緣故吧。

  女人走進一樓的客廳時發現茶几上擺著一封從香港寄來的信,信封上的地址就是女人從慈嬰院拿來的S牧師留下的地址。女人拆開信,想不到那信竟是森寫來的。

  森?

  女人一陣眩暈跌坐在沙發上。

  女人讀著森那熟悉的筆跡。森說,你快來吧,小S·森已在這裡。他說他已在香港定居,他要求女人一定儘快搭乘最快一班的輪船立刻到香港來。森還說,不知道未來大陸的局勢會怎樣,你必須儘快離開那個缺乏安全的地方,否則我們全家都會不安的。森最後說,薩妮求你快來。

  女人讀過之後,緩緩地將那信丟在了一邊。在女人猶豫著是否逃離大陸的時候,S·森的信使她終於拿定了主意。女人選擇了留下來。女人決心不走了。女人不想見森也不想見薩妮。女人更緊地抱著睡在她懷裡的覃。女人對著不懂事的小小的覃說,寶貝。我們留下來。你睜大眼睛看看,這是朗園,朗園就是我們的家。我們哪兒也不去,就留在自己的家裡。我們從此相依為命,永遠不再分離。

  萍萍戴著小S·森從香港帶來的新鑽石項鍊躺在瑟堡的套間裡。像往日一樣,先是萍萍去洗,然後是小S·森去洗,萍萍穿著真絲的長睡衣躺在那浩大的床上等著他。萍萍聽得見衛生間裡的水聲,她心很煩,第一次在與小S·森單獨相處的時候感到了不愉快和不對勁兒。她甚至有點惶恐和緊張,生出一種想立刻逃走的念頭。

  萍萍很矛盾。不知道自己該怎樣對待即將面對的這個男人。她猶豫不決,但還是以最快的速度按通了楊家的電話。她立刻聽到了楊低沉而溫暖的聲音。她沒有講話就又掛斷了電話。但是她已經安下心來。她很坦然,知道自己該怎樣對待這個香港的闊老板了。

  萍萍等待著。

  小S·森出來時,他身後衛生間裡煙霧般的水蒸汽也跟著他一道湧了出來,仿佛這赤身裸體的男人是從天堂裡走出來的一樣。萍萍想,其實無論如何,小S·森是個好人。萍萍相信小S·森最終是能理解這一切的。

  小S·森有點冰涼地躺在萍萍身邊。萍萍摘下了脖子上的鑽石項鍊,說你總是送給我這麼貴重的禮物,真不知道該怎樣才能報答你。

  你就是最好的報答。小S·森像過去一樣,熄滅了床上的燈。然後他伸出手來,把萍萍抱在了懷裡。他說他在香港時每天都想她。

  萍萍在黑暗中任憑著這個男人。她覺得她在任憑著這個男人的時候,第一次對他產生了一種感情,一種近似柔情又近似悲壯的最後的感情。

  然後小S·森精疲力竭,他說他要睡了。

  而萍萍則打開床上的燈,並且坐了起來,重新穿上那件真絲睡衣。她說,我想和你談談。

  什麼?小S·森把身體轉向萍萍。他覺得萍萍在這種柔和昏暗的燈光下,簡直是美極了,美得像聖母。他說,真不敢想能擁有你,你是我所見到過的最美的女人了。答應我,永遠也不要離開我。

  萍萍說,恐怕不能答應你,因我肯定會使你失望的,自從我在覃那裡見到你,我就十分敬重你。但那不是愛,這你也很清楚。我不可能愛你,也不可能永遠做你大陸的情婦,我已經二十二歲了,應當擁有我自己的生活了,包括愛情。你能懂我的意思嗎?

  我想我能懂,但是能告訴我他是誰嗎?

  是誰很重要嗎?

  當然,我認為很重要。我理解你的意思,但只有把你交給一個值得信任的男人,我才能放心。

  好吧,我告訴你。楊。楊值得你信任嗎?

  楊?那你今晚為什麼還要到這兒來?楊知道嗎?

  不,他不知道,他甚至不知道我愛他。但我確實愛他,很愛,所以我才來和你談。我想我應當努力。我必須這樣做。我知道這會使你很傷心的,但我不能欺騙你。

  是的,小S·森說,是的,我沒有準備。我不能想像失去你會是什麼樣子。萍萍你知道我儘管不能娶你,但你確實已成為了我生活的一部分。我是尊重你的,也會尊重你的選擇。

  楊值得你信賴嗎?告訴我你的感覺,我可以依靠他嗎?

  我想,在男人的圈子裡,楊應當算是那種出色的男人。他有能力有才華,是個可以把握成功的人。但我不知道對女人來說,特別是對你來說,他是不是最理想最合適的男人。萍萍我這樣講已經很誠懇了。

  是的,謝謝你的誠懇。想想這些年裡,其實我們保持的一直是一種交換的關係,就像我哥哥蕭小陽說的那樣,是一種肉體與金錢的交易。我和你睡覺,而你為我們出錢辦公司。這種關係實在是令人尷尬的,甚至讓人噁心。對不起,你千萬別介意。所以,其實我一直想能擺脫掉這一層肉體的關係,我們成為單純的商業合作夥伴,像朋友一樣。我和楊會努力工作,會努力發展公司的一切業務的。我想我是瞭解你的為人的,我知道你其實是個好人,可蕭小陽說,如果我們不睡覺,你就不會投資,那是因為他並不真正瞭解你。森你說我們今後就那樣行嗎?我們做好朋友行嗎?

  小S·森也從床上坐了起來。他緊緊地摟住了臉色蒼白的萍萍,他說,離開你我會想你的。

  然後他們再度熄滅了床前的燈。

  他們在黑暗中醒著,卻誰也不碰誰,直到天明。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁