學達書庫 > 趙玫 > 八月末 | 上頁 下頁


  伊走出衛生間是因為又聽到了門鈴聲。她知道一定就是右鄰了,那個有點神秘莫測的女人。伊把那個有點孤僻的女人請進來。她覺得女鄰居今天的裝束很清麗也很淡雅。她不苟言笑,甚至沒有環視周遭的鄰居,任憑被伊引導著,任何地方。顯然她沒有帶禮物來。沒有畫兒也沒有香檳,甚至連一束鮮花也沒有。她並且神情冷漠,對眼前的所有人都只是淡然一笑。或者那簡直根本就不是笑,僅僅是肌肉的某種拉動。然後就悄然無聲地坐在了角落。似乎篤定不想和在場的任何人交往了。

  女友在伊的耳邊說,如果說她是一尊雕像呢?你怎麼會有這麼個鄰居?

  房間裡只有畫家頻頻回首,看棕紅色牆紙前的那個陌生的女人。他走近她並討好地說,您的這種形象甚至不用畫,用照相機拍下來就會是一幅很好的油畫。

  女鄰居很勉強地點了點頭。

  伊為女鄰居端來香檳,女鄰居卻不知從什麼地方突然變出了一個小小的禮盒,遞給伊。伊推託,那女人立刻一副不耐煩的樣子。如若伊堅持不肯收下,仿佛她立刻就會離開的架勢。於是伊只好婉言致謝,將這個包裝得十分精美的禮盒順手放在了茶几上。女友則立刻將禮盒拿到廚房,要伊打開,以判定這個古裡古怪的女鄰居是否誠意。

  一枚光彩奪目的鑲嵌著水晶的胸針。女友驚歎,哦,施華洛世奇,真是太漂亮了。伊從來不懂那些飾品的牌子,她只是覺得胸針很璀璨也很典雅,而她卻從來不戴任何飾物。很昂貴的呀。女友嘖嘖不已。你若是喜歡,伊說,拿去好了。女友的眼睛終於從飾物上離開,夠意思的,女友說,我是說這個鄰居,她一定非常非常的有錢。女友在說著女鄰居的時候,目光中甚至充滿了豔羨。

  觥籌交錯中,這是伊第一次使用這個成語。她曾經很多次在別人的書中看到這個成語,但等到自己要用時,卻又無論如何想不出這句成語的字形,乃至讀音。於是她只得與這個她認為形容某種場面最為妥帖的詞匯失之交臂,直到這一次當這種場面再度來臨,伊才終於得以使用了觥籌交錯這幾個字,來形容她的熱鬧的晚宴。

  當黃昏到來,又退了下去,大海就變成了一片深藍。那種由湛藍經由黃昏,慢慢轉換出來的一種澄澈而深的顏色。那種鋼鐵一般的堅硬的藍色。這種鋼藍中不僅有大海,還有天空中鑲嵌的星月。

  伊打開客廳的水晶吊燈,房間裡立刻改變了色調。一種很暖的也很溫情的色調,鄰居們紛紛表示他們無須再吃什麼了,只期待著海灘上的篝火和啤酒了。

  於是大家聚集在伊的陽臺。這裡沒有燈光,只有沙灘上燃燒著的木柴火堆。在酒精的作用下,人們變得親近,就仿佛真的成了相互的朋友。黑暗中看不清誰在和誰交談,唯有手中晶瑩的酒杯閃爍不定。像海浪一樣滾動的話語。被不斷拍擊堤岸的浪湧淹沒。顯然畫家已經被女鄰居的話題所誘惑,以至於冷淡了伊的女友。於是女友憤憤不平,說畫家是個不折不扣的老色狼。她提醒伊一定要警惕畫家這樣的爛藝術家,他們的許諾一般都不可信的。

  被冷落的女友於是轉向被她冷落的男友,瞬間就恢復了原本的濃情蜜意。沒有音樂,他們卻也在沙灘上跳起了很撩動人心的探戈。那音樂和節拍一定就響在他們心中。於是無論舞廳裡菲律賓木的地板,還是大海邊柔軟的沙灘,他們都能翩然起舞,並舞出夜晚絢麗的光彩。

  是的伊忘記了,是誰搶走了她的初戀。卻記得,就在這片海岸,那個男孩,給了她迷蒙的愛情,和青澀的淚。那時候她不可救藥地被那個男孩的愛所迷惑,她怎麼能想到始於信誓旦旦的愛情,卻最終地,不堪回首。

  伊裹著披巾來到畫家和女鄰居面前。說其實她非常喜歡油畫,也有很多關於繪畫的書籍。她覺得最容易被文字描述的就是色彩和線條了。而音樂,似乎就很難捕捉了。那一刻,伊不知道自己是想把畫家的注意力吸引過來,還是真的想介入畫家和女鄰居之間的談話。伊甚至說,未來,或許就只有我們鄰里之間相互守望了。我女兒遠在美國……

  美國?美國什麼地方?這個紐約歸來的藝術家立刻興致勃勃,甚至眼睛裡閃出光來,仿佛他鄉遇故知。

  然而女鄰居立即干擾了畫家的興致,冷冰冰地說,我沒有孩子,從來沒有。

  那麼,愛情呢?畫家轉過頭來凝視女鄰居。顯然他已經不再關心伊的女兒究竟在美國的哪座城市。眾人之間的話題通常就是這樣頻繁轉換的,那麼,愛情呢?畫家再度肆無忌憚,沒有愛情,怎麼可能有孩子?

  女鄰居沉默。顯然有些不高興。畫家才又轉向伊。而伊也只是專心地看著沙灘。那兩個不知疲倦的舞者。在紅的篝火的前面,他們就像兩個緊緊依偎的活動的剪影。看他們。伊說。多麼美好。可惜青春時誰也不懂真正的愛情。

  畫家冷笑。當今世界,您以為還有什麼是可以相信的嗎?連同他們。您不覺得他們是做出來的嗎?做給我們看,當然,也做給他們自己看。

  您太刻薄了。女鄰居微言大義。他們是伊女士的朋友,您不知道嗎?

  不不,沒關係。伊說,每個人都有自己的價值觀,不必苛責的。

  那麼明天,畫家繼續厚顏無恥,我約了模特。裸體畫兒。如果你們有興趣,哪怕是出於好奇,你們都可以過來參觀。不不,不必緊張,這是藝術,畫家強調,所以沒有什麼不好意思的,也更不可能牽涉欲望。

  商人和人魚龜縮在暗影中,顯然他們不想和別人交流。黑暗中能看到人魚在噥噥細語,卻聽不到她到底在說些什麼。人魚一定很愛商人。但商人卻自始至終心不在焉。後來篝火熄滅,跳舞的人們回來。他們手牽著手,顯然是從外國學來的,所以顯得有點做作。但他們就是那樣旁若無人,我行我素,也不管他人可能的譏諷和嘲弄。汗津津的身體和濕漉漉的衣衫。那種意猶未盡的歡愉就仿佛剛剛性交。於是蒸騰,那帶著海洋氣息的精液。

  所有的客人回到客廳。這個莫衷一是的晚會終於結束了。大家要很正式地彼此告別,並相互許諾著下一餐的聚會。最後大家聚集門廳,直等到伊打開大門,便可魚貫而出,作鳥獸散。

  然而就在這一刻,門鈴聲突然響起。伊的心不禁緊縮了起來,她下意識地回頭去看牆上的掛鐘。午夜已過。是啊,在這午夜,會是誰呢?

  擁擠在門廊下的客人們也頓時安靜下來。他們面面相覷,聽著門鈴聲一陣緊似一陣地響著……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁