學達書庫 > 梁曉聲作品集 >  上一頁    下一頁
這是一片神奇的土地(6)


  我有責任保護她。無論在那件可恥的事情發生之後或者之前,我對她盡到過一個哥哥的責任了嗎?沒有!到北大荒的第一天,當我們經過鹿場,她被鹿群迷住了,她請求我和她一塊兒留在鹿場。只要我願意,那是完全可以的,我卻沒有留在她身邊。為什麼?我不願和妹妹在一個連隊。我覺得她太嬌氣又太任性,同在一個連隊會給我添無盡的麻煩。為潔身自好,我逃避一個哥哥的責任,而在她成為輿論和道德嚴厲譴責的對象後,我首先想到的又是她敗壞了我的名聲。因此我憎恨她,不肯給予她半點憐憫和同情……

  在「滿蓋荒原」上無數個不眠之夜裡,我內心進行著深刻的反省,我認識了自己的真實面目。我懺悔我是一個多麼自私的哥哥,一個多麼可鄙多麼卑劣的人!

  有一天,當帳篷裡只有我和妹妹的時候,我叫了她一聲:「小妹!」

  她正在案板上揉面,聽到我叫她,立刻抬起頭。她怔怔地望著我,臉上浮現出無比激動的表情,一雙黑眼睛裡頓時充滿了淚水。

  「小妹,你還生我的氣嗎?」我輕輕走到她身邊。

  淚水,大顆大顆的淚水,慢慢從她的黑眼睛裡淌出來,順著她蒼白的臉頰滴落到案板上,被她的雙手一下一下地揉進了麵團裡。 ·

  「小妹!……」我的聲音哽咽了。

  她倏地轉過身,撲在我身上,沾滿麵粉的雙手緊緊抱住我的脖子,頭偎在我懷裡,放聲大哭起來。

  淚水從我眼中簌簌而落。

  許久,她才止住了哭聲。她問我的第一句話是:「媽媽的病好了麼?」

  我的心像被捅了一刀!

  哦,母親!如果你在九泉之下聽到了妹妹這句話,肯定也會老淚縱橫的罷!

  但願你聽不到這句話,但願你不再為你的兒女們傷心,可我又多麼希望你能夠聽到這句話呀!妹妹比我更愛您呵!

  我沒有勇氣實告小妹,母親已不在人世了!她那脆弱的情感、脆弱的心靈是經不起重擊的。

  我低聲回答小妹:「媽媽沒有生病,媽媽太想念太惦記我們了,我告訴她我們都很好,她就放心了。」?

  妹妹嘴角掛上了一絲笑容,一絲苦澀的笑容,幾天來的第一次笑,如果那種慘然的表情也能算是笑容的話。

  「告訴我,那個人是誰?我要教訓他!」妹妹堅決地搖了搖頭。

  「你……愛他?……」妹妹無語地點了一下頭。

  「他呢?……他也愛你嗎?」妹妹又點了一下頭。

  我注視著妹妹。她臉上呈現出一種天使般聖潔的表情,那是心靈的反射。我茫然了。

  妹妹忽然肯定地問:「哥哥,你愛她?」

  「誰?!……」

  「副指導員。」

  「你聽什麼人胡說的?」

  「我看出來了。她……也挺喜歡你的!」

  「真的?!……」我雙手緊緊抓住了妹妹的兩條胳膊。

  「真的。」

  「不,我知道她喜歡的是『摩爾人』!」

  「她只是信任他,我也信任他,他是一個值得信任的人,任何一個姑娘都會信任像他那樣的人。但她喜歡的是你!她說你是個具有詩人氣質的小夥子,是個雪萊型的小夥子。她說她喜歡雪萊,不喜歡拜倫,雖然他們都是天才的詩人。她還說拜倫只能評定一個女性外表的美醜,而雪萊卻能窺察一個女性內心的善惡。她也知道你在愛她……」妹妹突然住口了。

  我們幾乎同時發現副指導員不知何時呆呆地站在帳篷門口,她顯然聽到了我和妹妹的談話內容。

  「哎呀,我晾在河邊的衣服還沒收回來!」我找了個藉口逃出帳篷,在荒野上盲目地奔跑,我覺得「滿蓋荒原」成了世界上最美好的地方。
·當天,吃過晚飯以後,我們又圍聚在帳篷裡,講起故事來,這成了我們精神生活的唯一方式。我們什麼故事都講:神、鬼、荒誕的、恐怖的、風趣的……我們每個人,包括副指導員在內,都擺脫了在連隊的種種束縛,真正成了「滿蓋荒原」上"頂天立地"的人。

  副指導員娓娓動聽地講了希臘神話《奧德賽》中的一段故事:偉大的俄底修斯攻打下了特洛伊城以後,率領他手下的勇士們從海上返回家鄉伊塔克,結果被逆風吹到了一個孤島上。島上的居民專靠吃一種"忘憂果"度日,他們熱情地把"忘憂果"捐送給俄底修斯和他的勇士們吃。勇士們吃了"忘憂果",完全被那種誘人的果實的甘美迷惑住了。他們忘記了自己的家鄉和父母,忘記了兄弟姐妹和妻子,忘記了一切朋友,竟無憂無慮地長久留在了孤島上……

  我驚訝地發現,她講故事的水平超過我們所有的人,她並不繪聲繪色,只是娓娓道來。但那語調中流露出來的感情,是能夠打動到人的心靈深處的。

  她講完了,我們都陷入沉思。只有妹妹歎息了一聲,自言自語地說:「我真想獲得許多許多那種'忘憂果'…」

  副指導員,又是和「摩爾人」坐在一起,又是那樣的將頭靠在他的肩上。大鐵爐子裡的火光,將她的臉映照得那麼紅。火光一閃一閃,她那張美麗的臉忽明忽暗,浮現著一種虛幻的憧憬和淡淡的愁思。

  我不禁對她充滿了同情。如果不是三年前她立下了誓言束縛了她,她早該回家探家了,三年呵!她一定比我們每一個人都更加思念她的父母和親友。

  我打開畫夾,說:「別動,『摩爾人』,我給你們畫張像!」我的本意是,要給她畫一張肖像。因為此時此刻的她,那麼美麗那麼楚楚動人,但我沒有勇氣坦白說出。「摩爾人」顯然錯誤地認為我的話是對他的當眾揶揄,他頂不能容忍的就是這個。所以,當副指導員下意識地將頭從他肩上移開時,他一把抓住了她的手,冷冷地盯著我,說:「別動!叫他畫,別掃他的興!」語勢中隱含著挑釁。副指導員,又順從地將頭靠在了他肩上,微微一笑,也注視著我。

  我再沒說什麼,認真地畫了起來。我看她一眼,畫一筆,暗想,我一定要畫得十分像。我從來沒有畫得那麼好過,真的!最後一筆,我存心一頓,把筆尖頓折了。

  「沒畫好!」我把畫夾遞給了副指導員。

  大家都圍攏來欣賞,讚歎:

  「像!像極了!」

  「嘿!沒看出來你還有招不露!什麼時候也給我畫一張?」

  「咦,你就畫了我自己呀!」副指導員看了「摩爾人」一眼。

  「我的筆尖斷了。」我臉上微微一紅。

  副指導員拿著肖像端詳了一會兒,問:「送給我?」

  「送給你!」我大膽地盯著她。

  她垂下了眼瞼,說:「我會仔細保存它的。」


學達書庫(xuges.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁