學達書庫 > 海明威 > 那片陌生的天地 | 上頁 下頁 |
十 |
|
他心裡想:我要是沒來跟孩子們團聚就好了。我要是能在那兒該有多好呢。不,你別說沒來跟孩子們團聚就好。要樣樣都照顧到是不可能的。你既然到了這兒,也不能那邊一動手就立時趕去呀。你又不是救火隊,你對孩子們應盡的義務,分量決不比你的其他義務輕。他就把話作了修正:那就等以後再看,什麼時候這世界不能讓孩子們太太平平過下去了,不戰鬥不行了,到那時再去吧。可是這話聽來漂亮而並不實在,因此他又改為:到戰鬥的需要超過團聚的需要時再去。這話就說得痛快了。時間,也不會很遠了。 他告訴自己:把這個問題考慮成熟了,明確了自己應該做些什麼,就要堅決按照這個方針辦。問題一定要考慮成熟,應該做的一定要確確實實做到。自己答應了:好吧。於是就又琢磨了起來。 海倫娜到十一點半才醒,這時他第二杯酒也已經喝完了。 "你怎麼也不叫醒我呀,親愛的?"姑娘睜開眼睛,翻過身來,沖著他微微一笑說。 "你睡覺的模樣太可愛了。" "可我們原打算一早動身,趁清晨趕路的呀,這一來全吹了。" "明兒一早再走吧。" "吻吻我。" "好,吻你。" "摟摟我。" 「好,緊緊摟住你。" "這才夠味,"她說。"哎,這才夠味。" 沖了個涼,橡皮帽裹住了頭髮從淋浴間裡出來,她說:「親愛的,你該不是因為寂寞難捱才喝酒的吧?" "不,我是正想喝兩杯。" "是不是心裡覺得不痛快?" "沒有的事。我心情好得很。" "那太好了。真對你不起。我一睡就睡了那麼久。" "我們去海裡游遊再吃午飯吧。" "這好嗎?"她說。"我可是餓慌了。你看我們是不是可以先吃午飯,然後打上個盹,或者看會兒報什麼的,過後再去海裡游遊?" "Wunderbar."① -------- ①德語:好極了。 -------- "我們今天下午就決定不走了?" "由你決定吧,小妞兒。" "過來,"她說。 他走過去。姑娘把他一把摟住,他覺得這個洗了淋浴還沒有擦乾、遍體透著一股清新涼意的姑娘等在那兒不動了,他就欣然給了她一個款款的吻,只覺得被她緊緊貼住的地方壓得都發了疼,不過疼得愉快。 "怎麼了?" "沒什麼。" "那好,"她說。"我們就明天再走吧。" 海灘上的沙是白的,細得簡直像麵粉,好幾裡長一大片。傍晚他們順著沙灘走得很遠,然後才下到海裡,仰臥在清澈的海水中浮游嬉戲,後來又回到岸上,順著海灘再繼續往前走。 "這兒的海灘比比美尼①還可愛,"姑娘說。 -------- ①在巴哈馬群島,靠近佛羅里達。 -------- |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |