學達書庫 > 海明威 > 決戰前夜 | 上頁 下頁
十四


  "他們反正遲早總會弄得我光了屁股的,"他說。"這班傢伙擲骰子賭起錢來手段才叫毒呢。"

  "那最後一盤骰子是你擲的嘛。"

  "他們也有毒招呀,就是一直釘著你下注,叫你輸光才完。這班傢伙也真叫人弄不懂。我看他們錢也不會掙得太多。一個人要是為了錢而賭錢的話,我看他的錢就總是不夠他賭的。"

  "要我陪你走回去嗎?"

  "不了,"他說著就站起身來,把他那把系著綬帶的大號科爾特槍扣好,那是他吃過了飯又來擲骰子的時候摘下的。「不必了,我現在覺得很好了。我又能看到前途了。人只要能看到前途就好。"

  "我倒很想去走走。"

  "別去了。好好睡一覺吧。我走了,戰鬥打響以前還可以讓我足足睡上五個鐘頭。"

  "這麼早就幹?"

  "是啊。天還不亮,你們電影也拍不成。你還是多睡會兒吧。"他從皮上裝裡取出一隻信封,放在桌子上。"請你把這些東西收好,給我在紐約的兄弟寄去。他的地址在信封的反面寫著。"

  "好。不過我看不會有寄去的必要。"

  "是啊,"他說。"暫時大概沒有這個必要。不過裡邊有些照片什麼的,他們也許要留個紀念。他有一個很漂亮的妻子。要不要看看她的照片?"

  他從口袋裡取了出來。照片夾在他的身份證本子裡。

  照片上是一個淺黑膚色的漂亮姑娘,站在湖邊的一隻划船旁。

  "那是在卡茨基爾山區①照的,"阿爾說。"可不是,他的妻子長得挺漂亮的。她是個猶太姑娘,一點不假,"他說。「不說了吧,免得我再漏出些什麼洩氣話來。再見了,老弟。放心吧。我不跟你說瞎話,我現在覺得很好了。今天下午出來的時候我心裡的確不大好過。"

  --
  ①在紐約州。
  --

  "讓我陪你去走走。"

  "不用了。你回來還要經過西班牙廣場,弄不好要碰上麻煩的。那裡的崗哨有的一到晚上就疑神疑鬼的。再見了。明兒晚上我們再碰頭。"

  "這樣說才像句話。"

  頭頂上的房間裡,馬諾麗塔跟那個英國人的聲響很大。由此可見她並沒有被逮捕。

  "對。這樣說才像句話,"阿爾說。"不過,有時候不過上三四個鐘頭還真說不出這樣的話來。"

  他這時已經把那頂加墊皮護頂的皮防護帽戴上了,所以看去臉色黑沉沉的,我注意到他的眼下還有兩個烏黑的眼圈。

  "明兒晚上我們在奇科特酒吧碰頭。"

  "好的,"他說,卻避開了我的眼光。"明兒晚上在奇科特酒吧碰頭。"

  "幾點呢?"

  "得,話說到這兒就可以了,"他說。"明兒晚上在奇科特酒吧碰頭。幾點就不一定要說定了。"說完便出去了。

  你要是不很瞭解他的為人,也沒有見過他明天要去進攻的那一帶地方是怎麼個地形,你一定會當他為什麼事生了很大的氣。我看他內心有個角落也確是在生氣,生了很大的氣。讓人生氣的事情多得很,自己要去白白犧牲便是其中的一條。不過話得說回來,既然要去進攻,恐怕還是心中憋著那麼股氣最好!

  [蔡慧/譯]


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁