學達書庫 > 凡爾納 > 神秘島 | 上頁 下頁
一〇三


  但是抵抗和取得最後勝利是不是可能呢?這就要看船上的裝備和人數了。

  艾爾通決定不惜任何代價查清楚這一點。他上船一個鐘頭以後,船上的喧嘩聲逐漸靜下來了。不少的罪犯已經爛醉如泥,於是艾爾通就毫不猶豫地冒險爬上飛快號的甲板。那時燈光已經滅了,倉面上一片漆黑。他抓住船頭,攀住牙檣,爬到前甲板上,從東倒西歪的罪犯們中間穿過去,在船上繞了一周,發現飛快號裝備著四門大炮,這些炮可以發射八磅至十磅重的炮彈。他用手一摸,知道都是後膛炮,這種炮非常新穎,操縱靈便,威力極大。

  甲板上大約躺著十個人,但是一定還有很多人睡在下面。從他們的談話裡,艾爾通知道船上一共有五十個人。對林肯島上的六個居民來說,要和這麼多的人戰鬥,實在不是一件容易的事!多虧艾爾通一片熱心,現在賽勒斯·史密斯可以知道敵人的實力,並且可以適當地進行安排,不致驚慌失措了。

  艾爾通已經完成任務,只等回去把任務的完成情況告訴夥伴們了,他準備摸索到船頭,然後下水。

  但是,正像他自己所說的,份外的工作他也要做,因此他產生了一個英勇的念頭:犧牲自己的性命,來挽救林肯島和島上的移民。賽勒斯·史密斯肯定是打不過這五十名匪徒的。海盜們的武器精良,不論是集中主力直搗「花崗岩宮」,還是用圍困的方法使他們餓死,都能夠達到他們的目的。這時候艾爾通又想起了他的保護人,他們使他脫胎換骨,成了一個好人,對他來說,真是恩重如山。但是,他們將要無情地遭到屠殺了,他們的勞動成果將要遭到毀壞,他們的島嶼將要淪為海盜的巢穴!他對自己說:他就是造成這許多不幸後果的主要原因,因為他的老夥伴鮑勃·哈維只不過是實現了他過去的計劃。想到這裡,他不由得毛骨悚然。於是,他產生了一個一不做二不休的意圖,決定炸毀這只船和全船的人。即使他自己也要在爆炸的時候犧牲,但是他總算盡到自己的責任了。

  艾爾通絲毫也沒有遲疑。要找火藥庫並不困難,因為它通常總是在船的後半部。做這種勾當的船是不會缺少火藥的,只要一粒火星,就可以頓時把它炸毀了。

  艾爾通悄悄地沿著中倉甲板走去,甲板上到處都躺著熟睡的人,他們大多是喝醉的而不是睡著的。主桅的底部點著一盞燈,周圍支著一個槍架,上面各種武器都有。

  艾爾通從槍架上拿了一支左輪槍。他看了一下,知道裡面裝滿了彈藥。這就足夠用來完成這件破壞工作了。於是他直奔船尾,到後倉下的火藥庫去。

  甲板上光線很暗,要想走過去,而不被那些半睡半醒的罪犯絆倒卻不是一件容易的事。每當他絆在他們身上,他們就開口謾駡,或是一腳踢過來。因此艾爾通不得不一再停下腳步來。終於來到後倉的隔板旁邊,並且找到了通往火藥庫的那扇門。

  艾爾通沒有別的辦法開門,只有用力把它打開,於是他就動手打門了。要想進行這項工作,必須砸壞門上的掛鎖,這樣做是難免要發出一些響聲的。但是他的腕力很大,一下子擰壞了掛鎖,庫門開了。

  這時候,忽然有一隻手搭在艾爾通的肩膀上。

  「你在這裡做什麼?」一個高個子的人站在幻影裡,粗魯地問道,他很快地把燈光照在艾爾通的臉上。

  艾爾通倒退幾步。燈光一閃,他認出了這正是他當年的夥伴鮑勃·哈維,但是對方一定已經不認識他,因為他以為艾爾通早就死了。

  「你在這裡做什麼?」鮑勃·哈維抓住艾爾通的腰帶,又問了一句。

  可是艾爾通沒有回答,他掙脫了他的手,打算沖到火藥庫裡去。只要對著火藥箱放一槍,就大功告成了!

  「幫忙呀,夥計們!」鮑勃·哈維大叫起來。

  兩三個強盜被他喊醒了。他們跳起身來,向艾爾通撲過去,想把他扳倒在地上。他立刻閃開身子,開了兩槍,兩個罪犯倒下去了。但是他自己也因為來不及躲避,肩膀上被砍了一刀。

  艾爾通眼看自己的計劃不可能實現了。鮑勃·哈維已經把火藥庫門關好,並且甲板上稍一響動,海盜們全都驚醒了過來。艾爾通必須保全自己來幫助賽勒斯·史密斯戰鬥。因此他只好逃走!

  但是,還逃得了嗎?這是一個問題。不過,艾爾通決定要盡一切努力回到夥伴們那裡去。

  他的槍裡還剩下四顆子彈。剛才打的兩顆,有一顆打的是鮑勃·哈維,但沒有把他打傷,至多也不過是微傷。艾爾通趁著敵人暫時後退的工夫,沖上扶梯往甲板跑去。經過燈下面的時候,他用槍托一下子把燈打滅了。於是周圍一片漆黑,他就便於逃跑了。這時候,有兩三個海盜驚醒了,他們從扶梯上跑下來。艾爾通的第五槍打倒了其中的一個,其餘的還不知道發生了什麼事情,就往後退去。艾爾通兩步跳上了甲板,三秒鐘以後,一個海盜幾乎掐住他的咽喉,他的最後一顆子彈打中了這個海盜的臉,然後他就越過舷欄往海裡跳去。

  艾爾通劃了不到六下,槍彈就像冰雹似的向他周圍打過來了。

  船上的槍聲響了,躲在小島岩石下的潘克洛夫會怎樣想呢?蹲在「石窟」裡的史密斯、通訊記者、赫伯特和納布又會怎樣想呢?他們四個人扛著槍沖到海灘上,隨時準備抵抗敵人的攻擊。

  他們以為艾爾通一定是遭到了海盜的突擊,已經被打死了。也許匪徒們還要乘黑夜到島上來呢!

  他們焦急不安地等了半個鐘頭。槍聲已經停止了,但是艾爾通和潘克洛夫都沒有回來。小島已經被敵人侵佔了嗎?他們應該趕快去援救艾爾通和潘克洛夫嗎?怎麼去呢?這時候正在漲潮,海峽是渡不過去的。船又不在這裡!史密斯和他的夥伴的焦急是不難想像的!

  將近十二點半的時候,他們兩個人所乘的小船終於靠岸了。艾爾通肩膀上受了輕傷,潘克洛夫還是安然無恙,大家都用熱烈的擁抱來歡迎他們。

  他們立刻躲到「石窟」裡去。在那裡,艾爾通把全部經過都說了一遍,還說到他打算毀滅這只船的計劃。

  人人都向艾爾通伸出手來。艾爾通也坦白地表示他們的處境是非常危險的。海盜驚動了。他們已經知道林肯島上有人。他們會全副武裝,強行登陸的。他們是什麼也不會顧忌的。居民們一旦落在他們的手裡,就不要想活命。

  「好吧,我們不會白白犧牲的!」通訊記者說。

  「我們進去守望吧。」工程師答道。

  「我們還有逃脫的機會嗎,史密斯先生?」水手問道。

  「有的,潘克洛夫。」

  「嘿!六對五十!」

  「是的!六個!不包括……」

  「誰?」潘克洛夫問道。

  賽勒斯指著上面,沒有回答。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁