學達書庫 > 凡爾納 > 奇特旅行記 | 上頁 下頁 |
六十二 |
|
第十章 從鄂畢河到烏拉爾山 鄂畢河是一條雄渾壯觀的大河,西邊水來自烏拉爾山,東北支流萃,全長四千五百公里,其流域的面積不少於三億三千萬公頃。 從地理看,如果不是烏拉爾山脈稍偏車一點烏拉爾河的話,鄂畢河本可以作為歐、亞洲的天然分界線。從北緯六十度起,鄂畢河與烏拉爾山幾乎是平行向前伸展開去。而最終鄂畢河傾注于廣闊的鄂畢灣,而烏拉爾山的分支伸向喀拉海的深處。 塞爾日先生和他的夥伴,靠近鄂畢河右岸的地方,仔細觀察水流,從這裡露出許多小島,大量地被柳樹遮蓋著。在徒峭的河岸腳下,水生植物擺動著它們那鋒利的薄片,並飾以鮮花。河的上下游,許多小船經過這透明、清涼的水面,這是經過它們發源地的重山峻嶺的過濾和淨化的水。 內河船運業的服務組織安排得有條不紊。旅行篷車很方便地到達河左岸的穆日小鎮。這個鎮子,實際上只不過是一個村子,對納爾金湟伯爵的安全沒有任何威脅,因為這裡不是什麼軍事哨所。但是,需要辦妥手續,因為已經到了抵達烏拉爾山底的前夜,而且俄羅斯政府要求所有的外來旅客都要出示證件。因此,卡斯卡貝爾先生決定通過穆日鎮的鎮長為他的人員辦理合法手續。這樣,塞爾日先生也包括在他劇團的人員之中,他終於能不引起警察的懷疑而越過俄羅斯帝國的邊界線。 為什麼一個意外的不幸會如此容易地連累到計劃的執行呢?為什麼奧蒂克和科爾契夫就在跟前還為什麼要使計劃落空呢?為什麼他們要把旅行篷車引向烏拉爾最危險的地方,而在那裡他們倆很快就會重新與罪犯團夥,他們的同謀會合? 但是,卡斯卡貝爾先生既不能預計事情的結束,也沒有去阻止它的發生,只是不停地慶倖他的輕率舉動還取得比較好的結果。現在他們已經經過北美及整個亞洲北部,距歐洲邊界只有一百古裡左右。卡斯卡貝爾的妻子、孩子們,身體健壯,沒有因為長途旅而感到疲勞。在白令海峽發生事故和在冰海偏航的時候,如果說卡斯卡貝爾先生已發現自己的體能有所下降的話,至少他知道避開裡亞可夫島的那些傻瓜,他們想讓旅行篷車在內陸的土地上繼續旅行。 「感謝上帝為我們果斷地作主保佑!」他情不自禁地重複著。 塞爾日和他的夥伴們決定在這個穆日村停留二十四小時,受到這裡老百姓極為熱情地歡迎。 而卡斯卡貝爾先生接受了戈羅丹茲希,即當地的鎮長的訪問。此人,對外來人顯得有些不大信任,以審視的目光看著這位一家之長。卡斯卡貝爾先生毫不猶豫地向鎮長先生出示了他們的證件。其中,塞爾日先生也列入劇團的演技人員之中。 從法國人的賣藝者中發現自己的一位同胞,這並不會使這位體面的官員感到有什麼不便之處,作為俄羅斯人的塞爾日先生並沒有從他眼前放過。於是,對他進行了審查。 但是,卡斯卡貝爾先生向他作了說明,為什麼在他們之中有一位俄羅斯人,為什麼還有一位名叫丁子香的美國人和一名叫做卡耶塔的印地安人。他只注重演技人員的才能,從未考慮過他們的國籍。他又補充說,「鎮長先生」,塞紮爾·卡斯卡貝爾沒有能說出戈羅丹茲希(gorodintschy)這個詞,「如要鎮長先生肯嘗光親眼目睹演出的話,這些演員將會不甚榮幸!」這一下使這位鎮長十分高興,欣然接受了卡斯卡貝爾先生的建議並當即答應演出結束後就為他們辦理簽證。 至於奧蒂克和科爾契夫已被認定為是返回國途中的兩名俄羅斯海上遇難者,對他們來說並不存在什麼問題。 於是,當天晚上全劇團的人員來到這位鎮長的住所。 這是一套比較寬敞的住宅,漆著漂亮柔和的黃色調的油漆,用來紀念亞歷山大一世,因為他喜歡這種顏色。客廳牆壁上掛著神彩超凡聖母像還有一些俄羅斯的聖人肖像,裝在銀色的像框中。地上的長木椅是供鎮長及其夫人和他的三位千金女人享用的。六位當地的名人顯貴應邀分享晚會的快樂。而那些普通穆日納稅人則擁擠在住宅的周圍,他們能從窗外觀看好像已經很滿足了。 卡斯卡貝爾一家受到眾人的觀注。他們的表演開始了,但是人們看不出他們已有幾個星期沒有注意操練了。年青的桑德勒的解體表演很受歡迎;拿波裡娜的優美姿態同樣迎來了喝彩聲,但她沒有一根繃緊的繩子在手,僅限於單步表演。在玩瓶子、碟子、圓環、滾球等表演中,讓使在場觀眾驚歎不已。接著卡斯卡貝爾先生在他的體力表演中,確實表現得無愧於是科奈麗婭的丈夫,他的雙手伸開支撐著兩位要人,獲得真正的成功。 塞爾日報機靈地完成了他老師教會他的玩版變戲法表演,人們看得出確有功夫。從那時起,在這位鎮長的腦海裡對劇團聘用的這位俄羅斯人的真實性再沒有產生什麼懷疑。 果醬、帶葡萄的科林斯人蛋糕、清香的茶水輪流送了上來。後來,晚會結束了。鎮長毫不猶豫地將卡斯卡貝爾先生遞上的證件一一給予簽證。這時,旅行篷車總算辦妥了符合俄羅斯行政當局的手續。 還需要指出的是,這位鎮長擁有一定的財富,他認為應該向卡斯卡貝爾拿出二十多個盧布作為對演出的酬勞。 起先卡斯卡貝爾有拒收這筆酬金的念頭,但是,作為流動劇團的團長,也許有理有收下。 「二十個盧布,這畢竟是二十個盧布!」他心裡想。於是,在連聲道謝聲中收下這筆錢。 第二天休息。需要購買些東西:麵粉、大米、黃油和各種飲料,科爾奈麗婭能夠掌握適中的價格。至於罐頭食品,不應考慮在這裡補充。不過,野味在鄂畢河與歐洲邊界之間不會缺少。 十二點之前,所有採購之作完畢。時間過得很快,大家愉快地共進了晚餐,儘管讓與卡耶塔心裡有些痛苦,大概是由於他們眼看臨近分別的日子的緣故?因為,塞爾日見到他的父親,納爾金涅王子,會怎麼辦呢?不留在俄羅斯,重返美洲還是留在歐洲呢?大家都明白,這是卡斯卡貝爾先生不得不考慮的一個問題。他想瞭解有關這個問題的原因究竟在什麼地方。因此,那天晚飯後,他決定問塞爾日先生是否願意在村子周圍轉一圈。塞爾日先生看出卡斯卡貝爾先生想與他私下交談,於是,熱情地答應了。 至於兩個俄羅斯水手,他們在家休假,在沒有引起他們注意的情況下,這一天很快就在穆日的一家小酒店渡過了。 於是,塞爾日先生和卡斯卡貝爾先生,離開了旅行篷車,走出幾百步遠,在村外的一顆小樹旁邊坐下了。 「塞爾日先生,」卡斯卡貝爾先生說,「我只所以請你陪我出來,是因為我想和你單獨呆一會……想和你談一談關於你的情況……」 「我的情況,我的朋友?」 「是的,塞爾日先生,如果你回到俄羅斯,更確切地說會給你帶來什麼後果呢?」 「在俄羅斯?」 「我想我沒有搞錯,難道不是這樣,比如說我們在今後十天左右的時間越過烏拉爾山,那末,我們在八天后將會到達彼爾姆?」 「我看這是可能的,如果沒有任何障礙使我們停下的話。塞爾日先生回答說。 「障礙!沒有障礙!」卡斯卡貝爾先生又說,「你過境不會有絲毫困難!我們的證件都是合乎要求的,你是我們劇團的一員,而任何人都不會想到,在這些演技人員之一就是納爾金涅伯爵!」 「我的朋友,既然只有您和您的夫人知道這個秘密,那就希望能保守它……」 「我保證,我夫人和我把它帶入墳墓!」卡斯卡貝爾先生嚴肅而鄭重地回答說,「而現在,塞爾日先生,請原諒我冒昧地問你,我們的旅行篷車在彼爾姆停下來時候你打算怎以辦?」 「我將很快去瓦爾斯卡城堡去看望我的父親!」塞爾日先生回答說,「這會使他喜出望外,這是他期待已久的,因為,有十三個月之久沒有得到他的消息,這期間我也沒有給他寫過信,他會怎麼想呢?」 「你打算在納爾金涅王子的城堡多住些日子?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |