學達書庫 > 凡爾納 > 旅行基金 | 上頁 下頁
三十


  「天氣也依然如故?……」

  「原來的天氣,原來的海風。」

  「您預料天氣會變嗎?……」

  「不會,除了海風有變涼的趨勢外。」

  「這麼說……一切正常了?……」

  「一切正常。」

  也許帕滕森先生在內心深處認為,一切不見得就比前天好。也許他覺得自己不能老坐著,最好起來活動活動。於是他站起來以後,右手扶著欄杆,從後甲板走到主桅杆旁。這是韋嘉爾方子較多的一個忠告,乘客在漂洋過海之初必須予以考慮。當他置身輪船中央部位時,他就希望自己承受縱搖時不要有太多的困難。縱搖比橫搖更讓人難受,不過現在橫搖幾乎不存在,因為機靈號向左舷有比較明顯的傾斜度。

  當帕滕森先生蹣蹣跚跚走動時,多次碰到科蒂。科蒂覺得應該關心關心他,於是就說:

  「我可以給您提個建議嗎?……」

  「有話就說,我的朋友。」

  「好吧……不要往海上看……噁心會好一些……」

  「可是,」帕滕森先生抓住繫繩羊角說,「我看過旅客須知……建議雙目凝視大海……」

  不錯,這後一條建議是旅客須知裡面的,但第一條也是旅客須知裡面的,兩條建議仿佛互相矛盾,卻寫在同一個須知裡。但話說回來,兩條須知無論相互予不矛盾,帕滕森先生決心身體力驗。帕滕森夫人給他預備了一條紅法蘭絨腰帶。腰帶他用上了,在腰裡纏了三圈,纏得很緊,像束在毛驢身上的肚帶。

  帕滕森先生感到越來越不舒服,可就是不採用這些預防措施。瓦嘉敲響吃午飯的鈴時,帕滕森先生正覺得他的心臟在胸腔裡鐘擺似的左右擺動。他讓學生們去海員餐廳吃飯,自己呆在桅杆下沒有動彈。

  這時,科蒂一反常態,裝出一臉嚴肅的樣子對帕滕森先生說:

  「您明白了吧,先生,您覺得不舒服,原因是您沒有隨著輪船的搖晃而搖晃。您坐著的時候……」

  「朋友,恐怕很難隨著……」

  「不難……先生……您看著我……」

  科蒂邊講解邊示範。當機靈號頭部迎著海浪時,他身子向後傾;當機靈號尾部潛入尾流的浪花沫裡時,他身子向前傾。

  帕滕森先生站起來了,但身子不能保持平衡,於是就絮絮叨叨開了:

  「不……不行……扶我再坐下吧……海上有浪……」

  「有浪……海……這是油……先生……這是油呐!」科蒂肯定地說。

  乘客們當然不願意看著帕滕森先生遭受倒黴命運的折磨,他們每時每刻都感到來詢問他的身體狀況……他們試圖以聊天的方式來分散他的注意力……他們苦口婆心勸他,提醒他旅客須知上說,還有許多其他方子可以治療暈船,不妨試一試。帕滕森先生採納了他們的建議,同意試試。

  休伯·佩金斯去海員餐廳,找來一小杯對緩解噁心有特效的朗姆酒。帕滕森先生接過朗姆酒,一小口一小口地喝下肚去。

  過了一小時,阿克塞爾·威克本又給帕滕森先生送來蜜裡薩藥酒,帕滕森先生喝了一大湯匙。

  噁心非但沒有緩解,反倒嚴重了,甚至蔓延到了五臟六腑,吞食浸了櫻桃酒的糧塊都緩解不了。

  帕滕森先生臉色由蠟黃變得蒼白,必須回艙室去休息的時刻在一兮一秒來臨,讓人擔心病情會惡化的時刻也在一分一秒來臨。路易·克羅迪榮問帕滕森先生是否很好地注意了韋嘉爾方子中的預防措施,帕滕森先生勉強張開嘴,有氣無力地說:

  「注……注意了……我還帶了一小包帕滕森夫人給我配製的藥,藥中還加了些許海鹽……」

  紅法蘭絨腰帶沒有療效,如果這包藥不起作用,海鹽再無濟於事,的確就無法子可想了!

  隨後三天裡,吹的是涼風。帕滕森先生病得很重,無論誰有天大的本事,磨破嘴皮,他都不願意離開他的艙室,就如聖經上所說的那樣,他又犯老毛病了。他要是有勁頭來句拉丁語成語的話,肯定把這個意思表達出來。

  此時他還記得帕滕森夫人給他炮製了一袋有櫻桃核的草藥。只要帕滕森先口裡含一塊保健櫻桃核就可以制止暈船症,或者制止暈船症發生,或者阻止暈船症繼續發展,他就堅定不移地相信韋嘉爾的藥方。這種草藥,他至少隨身帶了三十幾種,如果他想吃草藥,就可以不口食櫻桃核。

  帕滕森先生請路易·克羅迪榮打開櫻桃核袋子,取出一顆櫻桃核。他剛把櫻桃核放進嘴裡,咳!就打了猛嗝,櫻桃核就像小孩子吹泡泡的竹管頭上放了個小球,倏一下被吹跑了。

  怎麼辦,到底該怎麼辦?……再沒有可以採用的方子了嗎?……有療效的偏方統統用過了嗎?……吃點東西行不行?……是呀,吃一點,就等於建議什麼都不吃……

  年輕學生不知道怎樣照料嚴重虛脫的帕滕森先生。儘管如此,他們還是盡可能守護在他的身旁,避免讓他一個人呆著。他們心裡明白,人們提倡分散病人的注意力,提倡排解病人的心理憂傷……但是,朗讀帕滕森先生最喜歡作家的作品不可能產生這種結果……

  帕滕森先生首先需要呼吸新鮮空氣,但他的艙室裡新鮮空氣不多。於是,瓦嘉就在後甲板前段給他準備了一張墊子。

  霍雷肖·帕滕森先生躺在後甲板上。這一次他信服了,精力和毅力對付暈船比不上醫書裡列舉的不同藥方。

  「他成什麼樣兒了,咱們可憐的總務!……」羅傑·欣斯達爾說。

  「他準備寫遺囑,這似乎才是明智之舉!」約翰·霍華德說。

  純屬誇大其詞,暈船不會把人暈死的。

  下午,噁心又發作了,而且很厲害。樂於助人的服務員終於出來說話了:

  「先生,我還知道一個偶爾見效的藥方……」

  「好……這次不管是什麼藥方,」帕滕森先生低聲說,「要是還來得及,就請明說吧!」

  「就是在穿洋過海期間手裡那個檸檬……晝夜……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁