學達書庫 > 凡爾納 > 環遊黑海歷險記 | 上頁 下頁
六十七


  但是也不要認為庫爾德斯坦通行的訂婚儀式在任何方面都是馬馬虎虎或漫不經心的。不!妹夫在非常仔細地監督一切,而在這個大城市裡什麼都不缺,能夠使這場婚禮舉行得盡可能地隆重。

  事實上在特拉布松的居民當中,有一部分是庫爾德人。亞納爾和薩拉布爾因此找到了一些在莫蘇爾的相識和朋友。這些體面的人看到他們尊貴的女同胞第四次為一個丈夫的幸福作出貢獻,都把參與這個場合視為一種責任。所以在未婚妻方面就有一夥賓客出席訂婚儀式,而凱拉邦、阿赫梅和他們的同伴則殷勤地為未婚夫增加光彩。還必須知道的是,自從範·密泰恩在穿莫蘇爾和埃爾祖魯姆的大人們的傳統服裝時與朋友們講了最後幾句話之後,他就受到嚴密的監視,再也不能單獨和朋友們呆在一起了。

  只有布呂諾鑽了個空子,溜到他身邊用不祥的聲音說了好幾遍:

  「當心!主人,當心!您幹這件事情可冒著很大的危險哪!」

  「唉!我能怎麼辦呢,布呂諾?」範·密泰恩以屈從的聲調答道。「無論如何,即使這是一件蠢事,它也能使我的朋友們擺脫困境,以後的事情就無所謂了!」

  「嗯!」布呂諾搖著頭說,「結婚,主人,這是結婚,而……」

  說到這裡,有人叫荷蘭人,所以誰也無法知道這個忠實的僕人會怎樣說完這句威脅性的話了。

  中午時分,亞納爾大人和另一些看起來很有身分的庫爾德人來找未婚夫,並且直到婚禮結束都不離開他了。

  訂婚儀式上的花結在盛大的場面裡被系了起來。未婚夫婦在系花結時的神態都無可指責。範·密泰恩毫未流露出內心的不安,尊貴的薩拉布爾則為一個北歐的男人被一個北亞的女人牽著而自豪!的確,荷蘭和庫爾德斯坦聯姻是多麼輝煌啊!

  身穿結婚禮服的未婚妻光彩照人——顯然是她碰巧帶著旅行的一套服裝,應該承認她這次是有備無患了。沒有什麼像她金色的呢絨長袍那樣富麗堂皇,它的袖子和上衣繡滿了金銀絲的花邊!沒有什麼比這條束在她腰上的圍巾更加絢麗多彩,它用小花線交織而成,覆蓋著用布盧斯的名為「堂貝」的細布勾成的無數皺折。沒有什麼比這條薩羅尼克的薄紗裙更莊重的了,她的腳上穿的是用鑲著珍珠的細摩洛哥皮製成的靴子!這頂喇叭口的土耳其帽的帽沿上綴著色彩鮮豔的花朵,一條繡著花邊的帽帶一直垂到腰際。各種首飾和金墜子從額頭垂到眉毛,用小小的薔薇花飾做成的耳環上有一些小鏈條在閃閃發光,上面有用金子製成的一彎新月。腰帶上是鮮紅的扣子,天蘭色的金銀絲別針,形狀像一棵印度的棕櫚樹。還有兩排閃光的項鍊鑲嵌著刻有名章的瑪瑙,每個上面都刻著一位伊瑪目 (伊瑪目,伊斯蘭教的教長)的名字!沒有!在特拉布松的街道上人們從未見過更美的未婚妻,現在它們都應該鋪上大紅的地毯,就像從前君士坦丁七世誕生的時候一樣。

  如果說尊貴的薩拉布爾顯得雍容華貴的話,範·密泰恩大人也同樣高雅出眾,他的朋友凱拉邦對他大加讚賞,這些話出自一個始終忠於東方服裝的老信徒之口,自然是不帶諷刺意味的。

  必須承認,這套服裝賦予範·密泰恩先生以一種軍人氣概、一種高傲的神態、一副自命不凡的表情、某種粗野的東西,總之與他作為鹿特丹批發商的氣質大相徑庭。他的輕柔的細布外套上鑲貼著棉織品的飾物,寬大的紅綢緞長褲塞在鑲有馬刺的皮靴裡,靴筒上的無數皺折在閃著金光。他的開領長袍的袖子一直垂到地上。他的土耳其帽上粗得令人難以置信的帽帶,表明了尊貴的薩拉布爾的丈夫即將在庫爾德斯坦佔據的地位。

  特拉布松的巨大集市提供了所有這些裝束。都是定做的,把範·密泰恩打扮得不可能更漂亮了。它還提供這些出色的武器,使這位未婚夫束在腰上的鑲有花邊和飾物的腰帶成了一個武器庫:嵌有金銀絲的匕首,雙刃的刀身是用大馬士革鋼打成的,把兒是綠玉的;手槍的槍把雕刻得像一個寵兒的頸圈;刀刃呈鋸齒形的短刀,黑色的刀把上鑲著銀質的方塊和圓形的球飾;最後是一根鋼制的長槍,槍桿上刻有扁平的金色浮雕,末端就像古代長柄彎刀的波浪形的刀身。

  哈!庫爾德斯坦可以毫不擔心地向土耳其宣戰了!奧斯曼帝國皇帝的軍隊有朝一日能夠戰勝,靠的也不是這樣的士兵啊!可憐的範·密泰恩,誰能說你有一天不會被打扮成這種滑稽可笑的樣子!幸虧像凱拉邦大人和在他之後的阿赫梅,以及在阿赫梅之後的阿馬西婭和納吉布,還有在她們之後除了布呂諾之外的每個人所說的那樣:

  「嘿!這是鬧著玩的!」

  訂婚儀式進行得體面,不過除可怕的哥哥及其同樣可怕的妹妹覺得未婚夫有點冷淡以外,一切都很順利。

  特拉布松有的是法官,他們履行政府官員的職責,要求榮幸地為這樣一份契約進行登記——尤其是這樣做不會沒有一些好處;但恰恰是那位在裡薩爾商隊客店的案件裡顯示了預見能力的法官來承擔這個光榮的任務,並且用美好的言辭對未來的夫婦表示祝賀。

  契約簽字以後,未婚夫婦及其一行在無數民眾的簇擁下,到了關閉的城裡的一座清真寺。它從前是一座拜占廷的教堂,牆壁上裝飾著有趣的鑲嵌畫。那裡迴響著庫爾德的歌曲,就特色和節奏而言,要比土耳其或亞美尼亞的歌曲更有表現力、更和諧,總之是更有藝術性。一些樂器發出金屬般的叮噹聲,兩三支小笛子的尖音格外突出,為在這種情況下足夠清脆的合唱配上了奇特的和聲。接著伊瑪目念了一段簡單的經文,終於使範·密泰恩成了未婚夫。凱拉邦大人在向尊貴的薩拉布爾表示衷心祝賀時一再說是未婚夫——當然是話裡有話的。

  以後婚禮將在庫爾德斯坦結束,慶祝活動要持續幾個星期。範·密泰恩要在那裡適應庫爾德的風俗習慣——或者至少是嘗試適應。確實,當妻子來到新房前面的時候,她的丈夫突然出現在她的面前,用雙臂抱住她的肩膀,就這樣一直把她帶到她的房間裡。這種習俗是為了消除她的羞恥感,因為決不能讓她覺得自己是心甘情願地進入一個陌生的住宅的。處於這個幸福時刻的範·密泰恩,也不能做任何違反該國習俗的舉動,不過幸運的是這個時刻還遠著呢。

  現在,訂婚儀式自然而然地與紀念穆罕默德升天之夜的活動結合起來了。這一次由於政治和宗教方面的競爭,在發生了一些特殊的情況之後,帕夏管理區的伊瑪目們的領袖頒佈法令,把這個紀念日就定在這一天。

  當天晚上,在為此而豪華地佈置的該城最大的宮殿裡,成千上萬的信徒們趕來參加這個把他們從亞洲所有信仰伊斯蘭教的地方吸引到特拉布松來的儀式。

  尊貴的薩拉布爾不能放過這個向公眾顯示她的未婚夫的機會。至於凱拉邦大人、他的侄子、兩位少女,要度過晚上的這幾個小時,還有什麼比盛裝參加這個美妙的場面更好的呢?

  確實,在這個把現世的一切夢想都放到來世實現的東方國家裡,怎麼會不美妙呢?這個紀念穆罕默德的節日,可以用各種色彩來加以描繪,但哪怕是借用世界上最偉大的詩人們的韻律、形象和句子,也是很難描寫出來的。

  「財富在印度,」有一句土耳其諺語說道。「頭腦在歐洲,排場在奧斯曼帝國。」

  富有詩意的紀念活動確實在無可比擬的豪華排場中進行。小亞細亞最美的姑娘們顯示了她們舞蹈的魅力和迷人的美貌。根據伊斯蘭教的傳說——基督教的傳說是對它的模仿——直到穆罕默德去世的日子,即伊斯蘭教曆10年(公元632年),天堂都向一切沉睡在縹緲空間裡的信徒們關閉,以等待穆罕默德的到來。到了那一天他騎著馬出現了,半馬半鷹的有翅怪獸在耶路撒冷的神廟前等著他。然後他神奇的墳墓離開地面升上天去,懸停在大頂和天地之間,處於伊斯蘭教天堂的中央,所有的人都醒來向穆罕默德致敬。向信徒們允諾的永遠幸福的時期終於開始了,而穆罕默德則成為一尊光彩奪目的神,阿拉伯半島上空的星星,就像無數的仙女在安拉光輝的額頭周圍盤旋。

  總而言之,這個紀念日就像是實現了一位最深刻地感受到了東方國家的詩意的詩人的夢想,他在談到伊斯蘭教的苦行僧們在跳節奏奇特的輪舞時的心醉神迷的表情時說道:

  「他們在這些安慰他們的幻覺裡看到了什麼?是穆罕默德的天堂裡結著紅寶石果實的綠寶石森林,琥珀和沒藥堆成的山嶺,金剛石的亭子和珍珠的帳篷!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁