學達書庫 > 凡爾納 > 巴爾薩克考察隊的驚險遭遇 | 上頁 下頁
十一


  「你這個豪莎族人怎麼當了塞爾加爾的步兵呢?這一點你在受雇時好像已對我說過了,可是我記不起來了。」

  我感到莫爾娜小姐有點不直爽,只聽得東加勒答道:

  「這是在巴克斯頓事件之後……」

  巴克斯頓?這個名字好像聽說過,可他到底是什麼人呢?

  我繼續聽下去,一邊在搜盡枯腸地回憶。

  「我當時在他的勘探隊裡當兵,」東加勒繼續說下去,「後來英國人的部隊開來了,向我們開了火,」

  「你知道他們為什麼要開槍嗎?」莫爾娜問道。

  「因為巴克斯頓大尉又搶劫,又殺人。」

  「這都是真的嗎?」

  「都是真的。把村子一個個地燒成灰燼,把可憐的黑人大批地殺死,連婦女和小孩也不放過……」

  「這一切殘忍的行為都是巴克斯頓大尉下命令幹出來的嗎?」莫爾娜小姐尋根究底地問道,她的聲調都變了。

  「不,」東加勒答道,「他從來不出面。自從另外一個白人來到我們部隊之後,他再也不走出自己的帳篷,就是這個新來的白人以大尉的名義給我們下命令。」

  「這個新來的白人跟你們呆了很長時間嗎?」

  「有很長時間,五六個月吧,可能還要長些。」

  「你們最初是在什麼地方見到他的?」

  「在叢林裡。」

  「巴克斯頓大尉很輕易就收留了他嗎?」

  「他們兩個好得很,簡直是形影不離,這樣一直到大尉再也不走出帳篷的那天為止。」

  「無疑,一切壞事從這天開始。」

  東加勒猶豫起來。

  「不知道,」他說。

  「那新來的白人怎麼樣了?」莫爾娜問道,「你記得他的名字嗎?」

  外面的嘈雜聲掩蓋了東加勒的聲音,我聽不清東加勒是如何回答的,反正這與我沒有什麼關係。這大概是一個老故事,我對它不感興趣。

  只聽莫爾婉又發問了:

  「英國人向你們開槍之後,你們怎麼辦呢?」

  「這一點,我在達卡爾承您雇用的時候已經告訴您了。」東加勒回答道,「當時我們很多人都嚇壞了,趕快躲到叢林裡去了,後來我回到原來的地方,可是那裡除了死屍之外,沒有任何人。於是,我就把我的朋友們的屍體掩埋了,其中包括巴克斯頓大尉。」

  我聽到了莫爾娜悶聲一叫。

  「從那以後,」東加勒繼續說下去,「我從這個村流浪到那個村,來到尼日爾河邊。我偷了一條船,往上游劃去,到達廷巴克圖。這以後,我就到了塞內加爾,在那裡碰到了您。」

  沉默了好一陣子。然後莫爾娜又問道:

  「那麼,巴克斯頓大尉是死了?」

  「是的,小姐。」

  「他是你埋的?」

  「是的,小姐。」

  「你還記得他的墳墓在什麼地方嗎?」

  東加勒笑起來。

  「記得!」他說,「我閉著眼睛也可以找到它。」

  又是沉默。然後我聽到:

  「晚安,東加勒!」

  「晚安,小姐!」黑人回答了這麼一句之後,走出帳篷去了。

  我準備立即睡覺,但當我吹熄燈之後,一件往事突然湧進我的腦際:巴克斯頓?真見鬼!我怎麼不知道這件事呢?當時我錯過了一個多麼好的採訪機會呵!

  那時我在《狄德羅報》當記者。曾經請求報社的經理派我到當強盜的大尉犯罪的地方去採訪。但是他怕開支大,一連幾個月都沒有答應。等到最後他同意時,已經太遲了。我剛剛坐上去波爾多的火車,就得知巴克斯頓大尉已經被打死了。

  然而,這都是往事了。如果讀者問我:為什麼要把東加勒和他的女主人之間的談話記下來?說老實話,我自己也搞不清楚。

  吉姆坡——這是我們碰到的第二個不大不小的村鎮。十二月十三和十四日,我們在這裡停留了兩天,因為牲口需要休息。

  到吉海坡的第二天,即十二月十四日,我們為嚮導莫立勒的事非常著急,因為找了他一天,全無蹤影,看樣子是失蹤了。

  不過,請放心:十二月十五日出發的時候,他又出現在自己的崗位上,而且還故意用棍棒敲打地面,發出咚咚的響聲,為的是使別人不要懷疑他的存在。

  巴爾薩克再三地盤問,但莫立勒頑固地堅持說,他昨晚上哪裡也沒有去。這過失並不大,完全可以原諒:大概他是乘機到外面玩去了吧,於是這件事不久也就被大家忘記了。

  過了吉姆坡,大道變成了小路,我們則變成了名副其實的探險家了。

  過了吉姆坡之後,地勢變得坎坷不平。上了一個嶺,又要下坡;然後又是上嶺下坡。從吉姆坡出來,我們就登上了一個很陡峻的山崗,下崗之後,走了一段平地。然後又是上坡,一直到一個名叫道赫裡科的小村,我們準備在這個小村旁宿營。

  因為人和牲口都經過充分的休息,我們的隊伍走起來比平日要快得多,下午六時左右就到了這個小村。

  道赫裡科的人非常友好而熱情地歡迎我們,村長親自給我們獻禮。巴爾薩克向他們表示感謝,他們甚至歡呼起來,波特裡耶疑惑地搖著頭。

  村長邀請我們住到村裡最好的房子裡去,並且要把我們的女同伴請到他自己家裡去作客,這種熱情使我們很高興。大家想像著,今後的行程一定萬事如意。但是,小瑪麗走近莫爾娜小姐,輕輕地、然而是急切地說道:

  「不要去,小姐!他會殺死您的!」

  莫爾娜驚疑地望著黑人女孩。當然,我也聽到了瑪麗的話——這是每一個尊重自己的新聞記者的天職。但馬爾色雷大尉也聽到了,雖然他的職業不要求他具有這種本領。他稍微思考了一下,便下達了在村外紮營的命令。我想有他們的警衛,是可以睡安穩覺的。

  這個預防措施使我沉思起來:馬爾色雷大尉對這個國家是很熟悉的,莫非他也認為瑪麗講的話有根據?

  第六章 阿美傑·弗羅拉斯的第三篇通訊

  二月五日,《法蘭西擴張報》刊登了特派記者的第三篇通訊。由於某種原因(我們的讀者很快就會知道這是什麼原因),這是報社從它的能幹的記者那裡得到的最後一篇通訊稿。所以,《法蘭西擴張報》的讀者們一連幾個月都無法猜出弗羅拉斯在他這篇通訊的末尾留下的謎。若要徹底揭開這個謎,還得繼續看後面的故事。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁