學達書庫 > 凡爾納 > 冰島怪獸 | 上頁 下頁
二十一


  如果說我還有些猶豫不定的話,現在又出現了一個不容置疑的證據,補充了「珍妮」號大副的話。

  停泊的第二天,我在安西德倫上岸。美麗的海灘上,沙色灰黑。我甚至考慮到,是否將這裡的海灘誤植於紮拉爾島上了,說紮拉爾島上到處皆是這種喪葬的顏色,絕對排斥白色;島民見了白色就大驚失色,甚至虛脫或驚厥。會不會阿瑟·皮姆產生了某種幻覺,把這種不可思議的效果說成是千真萬確的了呢?……「哈勒佈雷納」號如果有朝一日抵達紮拉爾島,這個問題就會水落石出了……

  我遇到了前炮兵下士格拉斯——膀大腰圓,身體保養得很不錯。外表看上去相當狡猾,我得承認這一點。他雖已年過花甲,頭腦靈活絲毫不減當年。除了與開普敦、福克蘭群島進行貿易以外,他還進行大宗海豹皮、象海豹油的買賣,生意十分興隆。

  這位自己任命、又得到這小小移民地承認的總督,似乎很喜歡聊天。我也就從我們第一次見面時起,毫無困難地與他搭上了話。這次談話估計是很有趣味的,而且不僅僅在某一個方面上如此。

  「經常有船隻在你們特裡斯坦達庫尼亞停泊嗎?」我問他。

  「不多不少,正好,先生,」他回答我說,兩隻手交叉在背後搓來搓去,據說這是他年深日久的習慣。

  「是暖季時候麼?」我補充一句。

  「對,假設這一海域有寒季的話,那就是暖季!」

  「那我真要恭喜你們。不過,遺憾的是,特裡斯坦達庫尼亞一個港口都沒有,船隻不得不在海面上停泊,如果這樣……」

  「在海面上,先生?……你說的『海面上』是什麼意思?」前炮兵下士高聲叫道,激動的樣子,似乎我的話大大傷害了他的自尊心。

  「我的意思是說,格拉斯先生,如果你們有靠船的碼頭……」

  「那又何必呢,先生?既然大自然給我們勾畫出了這樣的海灣,在海灣裡,可以躲避海上狂風,錨泊也很方便!不,不!特裡斯坦沒有港口,特裡斯坦完全可以不要港口!」

  為什麼我要讓這個正派人不快呢?他為自己的島嶼感到驕傲,與摩納哥大公有權為他小小的公國感到驕傲一樣,何怪之有!

  我絲毫沒有堅持,於是我們天南海北地談起來。他提議為我安排一次出遊,到一直伸展到中央山峰半腰的茂密森林中去飽嘗眼福。

  我向他表示感謝,並為不能應邀前往而致以歉意。我完全可以將停泊的時間用來進行一些礦物學的研究。再說,「哈勒佈雷納」號一經給養補充完畢,就要啟航了。

  「你們那位船長,急如星火呢!」格拉斯總督對我說。

  「是嗎?」

  「可不是?急得那個樣子,船上大副甚至沒跟我提起購買毛皮和油脂的事……」

  「我們只需要新鮮食品和淡水,格拉斯先生。」

  「算了,先生,」總督頗為氣惱地回答說,「『哈勒佈雷納』號不運你說的『海面上』是什麼意思?的東西,自然會有別的船來運!……」

  然後又接口說道:「你們這艘船離開這裡以後往哪裡開呢?」

  「去福克蘭群島,修理船隻。」

  「先生,你……我猜想你只是一位乘客吧!」

  「你說得很對,格拉斯先生,我本來還考慮要在特裡斯坦達庫尼亞小住幾個星期……現在我不得不改變計劃了……」

  「我很遺憾,先生,我很遺憾!」總督表示,「你在這裡可以等另外一艘船。能夠接待你,我們該多麼高興!」

  「你們對我的款待,一定使我終生難忘,」我回答說,「可惜,我不能享受了……」

  我確實已經下定了最後的決心,再不離開這艘雙桅船。停靠完畢,船隻就要駛向福克蘭群島,到那裡為到南極海洋探險進行一切必要的準備工作。這樣我就可以一直抵達福克蘭群島。然後,不會耽擱很久,我就會找到船隻返回美國。肯定蘭·蓋伊船長不會拒絕把我帶到福克蘭群島去的。

  這時,前炮兵下士流露出幾分不快,對我說道:

  「說真的,我還沒見過你們船長頭髮什麼顏色,氣色如何哩!」

  「我估計他不想上岸了,格拉斯先生。」

  「他病了嗎?」

  「據我所知,他沒有病!不過,這沒什麼關係,反正他讓大副代理了……」

  「唉!別提了,這個人也不愛說話!……好半天才能從他嘴裡掏出兩個字來!……幸好皮阿斯特(埃及等國的貨幣名)從他錢袋裡出來比話語從他嘴裡出來更容易一些!」

  「這很重要,格拉斯先生。」

  「請問,您怎麼稱呼,先生?」

  「傑奧林先生,康涅狄格州人。」

  「好,現在我知道你的名字了。我還想知道一下『哈勒佈雷納』號船長的名字……」

  「他姓蓋伊,叫蘭·蓋伊。」

  「一個英國人?」

  「對,他是一個英國人。」

  「他本可以勞一下大駕來拜訪一位同胞的,傑奧林先生!不過,等等,我曾經和姓這個姓的——姓蓋伊的——一位船長有過交情……」

  「威廉·蓋伊?」我問道。

  「正是,威廉·蓋伊。」

  「這人指揮『珍妮』號?」

  「對,『珍妮』號,一點不差。」

  「一艘英國雙桅帆船,十一年以前,來到特裡斯坦達庫尼亞停泊過?」

  對,十一年前,傑奧林先生。那時我在島上定居已經七年,倫敦的『貝裡克』號傑弗裡船長一八二四年來到時,我已經來到島上了。我還記得這位威廉·蓋伊,就像在眼前一樣:為人正派,性格開朗,我賣給他一船海豹皮。他樣子頗像一位紳士,有些傲氣,但性情和善。」

  「那『珍妮』號呢?」我盤問道。

  「就像在我眼前一樣。船隻就停在『哈勒佈雷納』號現在停泊的位置,在海灣的深處。船外形很漂亮,噸位一百八,船頭細長,細長。它的船籍港是利物浦……」

  「是的,是真的,這一切都是真的!」我反復說道。

  「『珍妮』號還繼續航行麼,傑奧林先生?」

  「沒有,格拉斯先生。」

  「失事了麼?」

  「確確實實,大部分船員也跟船一起喪生了!」

  「你能告訴我,這不幸的事是怎麼發生的麼,傑奧林先生?」

  「當然可以,格拉斯先生。『珍妮』號從特裡斯坦達庫尼亞出發以後,向奧羅拉群島及其他島嶼的位置駛去,威廉·蓋伊希望能根據有人提供的情況發現……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁