學達書庫 > 巴爾札克 > 永別 | 上頁 下頁


  她慢慢騰騰地一直走到柵欄邊,傻乎乎地凝望著兩個獵人。看見這兩個人,她露出微微一笑,很勉強。

  「這裡是什麼地方?這所房屋是幹什麼的?是誰的?您是什麼人?您是這裡的人嗎?」

  對於兩位朋友相繼向她提出的這些問題以及一大串別的問題,她只用喉頭發出的呼嚕呼嚕來回答。那聲音似乎更屬￿動物而不屬￿人類。

  「你沒看出她是聾啞人嗎?」法官說道。

  「善人!」村姑大叫出來。

  「啊!她說得對!這裡很可能是從前的善人修道院,」德·阿爾邦先生說。

  又來了一大串問題。那村姑好似一個任性的孩子,漲紅了臉,擺弄她的木鞋。乳牛又去吃草了,她把拴乳牛的繩子卷來卷去,注視著這兩位獵人,端詳他們衣著的每一部分。她象小狗一樣汪汪叫,象豬、熊那樣哼哼,象母雞那樣咯咯叫,但是,就是不說話。

  「你叫什麼名字?」菲利浦說,雙眼死死盯住她,似乎想叫她中了魔法好開口說話。

  「熱納維埃,」她傻笑著說。

  「到現在為止,乳牛是我們看見的最聰明的造物,」法官大嚷大叫道,「我要放一槍,把人都招來。」

  就在德·阿爾邦抓起武器時,上校作個手勢制止他,並用手指指激起他們好奇心的那個陌生女子。這女子似乎陷在沉思中,從相當遠的一條小徑緩步走來。兩位朋友有充分的時間仔細打量她。她穿著一件非常破舊的黑緞長裙。長髮成許多發鬈垂在前額、披在肩上,一直垂到腰肢下部,成了她的披肩。她大概慣於這樣披頭散髮,難得從兩鬢將頭髮撩起。

  每當這時,她猛地搖甩頭部,用不著第二下,就能將前額或雙眼從那厚厚的面紗中顯露出來。她的動作,象獸類的動作一樣,具有了不起的機械穩妥性,其靈敏足以顯示出一個女人的奇才。驚異不已的兩位獵人見她躍到蘋果樹的樹枝上,象小鳥一般輕盈地棲在那裡。她從樹枝上抓住幾個蘋果,吃了,然後,又跳到地上,動作優美柔和。人們佩服松鼠的正是這一點。她的四肢極有彈性,使她每一個細小的動作都顯得既不受限制也不用力。她在草地上玩耍,在草地上打滾,一個孩子也不過如此。然後,突然,她把手、腳四下一攤,躺在草上,其放鬆、優美與自然,與曬著太陽沉沉入睡的一隻母貓無異。雷聲在遠處轟鳴。這時,她翻身向下,四腳著地。奇跡般地靈巧,正如一隻狗聽見陌生人走近一般。由於採取這個奇怪的姿勢,她的黑髮突然形成中分緊貼兩鬢的兩大綹,從頭的兩側垂下,使這一奇異場面的兩位目擊者得以欣賞到她的肩膀和頸部。肩膀皮膚雪白,閃閃發光,猶如草地上的雛菊。頸部完美無瑕,使人可以推斷出她的身體各部分比例適當,完美無缺。

  她發出一聲痛苦的叫喊,完全靠兩腳支撐,站了起來。動作相互連接得那麼優美,完成得那樣敏捷輕快,以致她似乎不屬￿人類,而是莪相的詩歌中讚頌的精靈。她朝一處水面走去,輕輕晃動一條腿,將鞋甩掉,將大理石一般雪白的腳浸在泉水中,顯得十分高興,大概也一面欣賞著她在泉水上弄出的蕩漾水波。漣漪酷似寶石,閃閃發光。然後她跪在池邊,孩子一般將自己的長辮浸在水中然後突然提起來,觀看頭髮上的水珠一滴一滴落下,以此自娛。陽光透過點點水珠,形成了珍珠做的念珠串。

  「這個女人是瘋子,」推事叫道。

  熱納維埃發出一聲嘶啞的呼叫,那叫聲在空氣中回蕩。看來是叫那個陌生女人。那女人猛然挺起身來,將頭髮推到面孔的兩側去。這時,上校和德·阿爾邦得以清清楚楚看見這個女人的五官。她遠遠看見這兩個朋友,三跳兩跳奔到柵欄跟前,象牝鹿那樣輕盈。

  「永別了!」她說,嗓音柔和悅耳。但是兩位獵人迫不及待地等來的這樂音,似乎根本揭示不出任何情感或念頭。

  德·阿爾邦先生欣賞著她長長的睫毛,又濃又黑的眉毛,雪白耀眼的皮膚,沒有一點點紅色。在她白皙的面孔上,只有藍色的細血管顯得很突出。法院推事朝他的朋友轉過身來,想告訴他看見這個奇怪的女人使他多麼驚異。忽見他的朋友躺在草地上,好象死去一般。德·阿爾邦朝空中放了一槍,叫人來,並且大喊:「救命啊!」一面設法扶起上校。本來站在那裡木然不動的陌生女人,一聽到槍聲,便飛快逃走,象受傷的野獸一樣發出恐怖的呼喊,在草場上繞圈子,表現出深深的恐懼。德·阿爾邦先生聽到去亞當島的路上一輛敞篷四輪馬車車輪滾動的聲音,便揮動手帕請求外出散心的人前來幫助。立刻,馬車朝善人隱修院駛來,德·阿爾邦先生認出車上坐的是他的近鄰德·格朗維爾先生及其夫人。他們急忙下車,把車讓給法官。巧得很,德·格朗維爾太太隨身帶著一小瓶嗅鹽①,便讓德·絮西先生聞嗅鹽。待上校睜開眼睛,他將目光轉向草場。陌生女人還在草地上不停地奔跑,大喊大叫,發出的叫喊模糊不清,但透露出恐懼的情感。接著上校再次閉上眼睛,做了一個手勢,似乎是請求他的朋友叫他擺脫這一景象。德·格朗維爾先生及其夫人讓法院推事任意使用他們的馬車,客氣地對他說,他們繼續步行散心去。

  「這位婦人,她是何人?」法官指著無名女人問道。

  「據說她是從穆蘭②來的,」德·格朗維爾先生答道,「她叫德·旺迪耶爾伯爵夫人,人家說她瘋了。不過她到這裡才兩個月,我無法向您保證所有這些傳聞都很真實。」

  ①當時認為嗅鹽和醋能使昏厥的人蘇醒,有些女人隨身攜帶。

  ②穆蘭,位於法國中部。

  德·阿爾邦先生向德·格朗維爾夫婦道了謝,便動身回卡桑。

  「是她!」菲利浦一蘇醒過來,便喊道。

  「誰?她!」德·阿爾邦問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁