學達書庫 > 巴爾札克 > 現代史拾遺 | 上頁 下頁


  德·拉尚特裡夫人一面這麼說,一面飛針走線,針腳之均勻令人歎絕。但講到這裡時,她抬頭望了一眼戈德弗魯瓦,看到他傾倒於她那沁人心脾的柔和聲音,那聲音可說是具有使徒的聖油般的神效。這位年輕的病人讚美地凝望著容光煥發的女人,她身上出現了真正非同尋常的奇跡。她那白如蠟燭的臉頰泛起了紅暈,眼睛炯炯有神,靈魂的青春使她細淺的皺紋活躍起來而更有風致,她身上的一切無不令人敬愛。戈德弗魯瓦這才看到,這個女人與世俗的情感中間橫亙著何等的深淵。

  他看到,她在宗教指引下達到了難以攀登的巔峰。他還過於凡俗,不免好勝心受到刺激,而決意下到這個深淵的底處,再登上德·拉尚特裡夫人所在的峰頂,與她並肩而立。他一面對這個女性作深入探究,一面向她訴說自己生活中的失意和在蒙日諾家未能傾訴的一切,因為他在那裡所作的陳述僅限於說明自己的處境。

  「可憐的孩子!……」

  這慈母般的叫聲不時從德·拉尚特裡夫人嘴裡發出,鑽進年輕人的心裡,使他感到安慰。

  「我該用什麼來補償這麼多化為泡影的希望和受踐踏的情感裡?」最後,他望著變得沉思起來的女房東問道。「我來這裡,」他又說,「是為了進行思考並作出一個決定。我失去了母親,您就代替我的母親吧……」

  「您能象兒子一樣聽話嗎?……」

  「能的,只要您具有相應的慈母之情。」

  「好吧,我們試試看。」她答道。

  戈德弗魯瓦伸手要拉女房東的手,她猜出了他的意圖,便將手伸給他。他恭恭敬敬地把她的手捧到唇邊。德·拉尚特裡夫人的手美得令人驚歎,它既無皺紋,又不肥不瘦,白得足以使少女傾羨,形狀足以供雕塑家臨摹。戈德弗魯瓦曾欣賞過這雙手,覺得它們與她富有魅力的聲音和天藍的眼睛極為相稱。

  「等在這兒!」德·拉尚特裡夫人說著,起身回到自己房間。戈德弗魯瓦十分激動,他不知這一舉動是什麼意思,不過他沒有困惑多久,德·拉尚特裡夫人手裡拿著本書回來了。

  「這就是,」她說,「我親愛的孩子,一位偉大的為人治療靈魂的醫生的處方集。生活中諸事未能如願以償時,應到一種更高尚的生活中去尋求幸福,而這本書就是一個新世界的鑰匙。每天早晚念一章,要專心致志地讀它,象學外語一樣地學習它,……一個月以後您會變成另一個人。二十年來,我天天都念一章。我的三位朋友,尼古拉先生、阿蘭先生和約瑟夫先生正如不忘睡覺和起床一樣,也從不忘記這麼做。看在上帝份上,也看在我份上,向他們學習吧。」她莊嚴而信賴地說,表情神聖而寧靜。

  戈德弗魯瓦接過書來,見書脊上燙金的書名寫的是:《效法基督》①。這位老婦人的天真,青年般的單純和她行善的堅定信念,使這位從前的花花公子局促不安。德·拉尚特裡夫人的態度,那副興高采烈的模樣,儼然是個把十萬法郎交給一位行將破產的商人的女人。

  ①見本卷第256頁注①。

  「這本書我用了二十六年,」她說,「願上帝使它具有感染力!您去替我再買一本,因為現在,那些不該讓您看見的人快來了。……」

  戈德弗魯瓦向德·拉尚特裡夫人告退後,回到自己房間,他把書往桌子上一扔,叫道:「好一個老太太!……得了吧!……」

  象常被人翻看的書那樣,那本書在某一頁自行翻開。戈德弗魯瓦坐下來,似乎想整理一下思緒,因為他這一早上的感受勝過他一生中最動盪的幾個月,特別是他的好奇心從未受過如此強烈的刺激。他的眼光象陷入沉思的人那樣漫無目標地掃去,無意看到了翻開的書頁,不由自主地念著這個標題:

  第十二章

  論聖十字架之路

  他抓過書來,這精彩的一章裡的這一句話便如同燃燒的火焰吸引住他的視線:

  他背負十字架在你之前走過,他為你而死,為的是你也背負你的十字架並且甘願死在那裡。

  你無論走到哪裡,無論尋覓幾千百度,也找不到比聖十字架之路更崇高、更萬無一失的道路。

  你可以按照你的願望和眼光安排處置任何事情,卻總是只會遇到一種使你遭受某種痛苦的義務。不管你願意與否,這樣你就總是遇到十字架,因為你的肉體或精神會感到痛苦。

  有時你會遭上帝冷落,有時人們會讓你操勞。更有甚者,你常會成為自己的負擔,沒有任何靈丹妙藥使你得到解脫,沒有任何慰藉使你輕鬆。直至上帝願使這一切告終,你不得不受苦,因為上帝要你學會不得寬慰而受苦,以使你毫無保留地服從他,歷經磨難而變得更加謙卑。

  「真是本奇書!」他翻閱著這一章想道。

  他又碰到這麼幾句話:

  你達到了以苦為樂而且出於對耶穌基督之愛而嗜苦成癖,你便可自認幸福,因為你已在塵世找到天堂。

  這種質樸的語言(質樸正是有力量的表現)使他感到困擾,他被這本書打敗了。這使他惱怒,就把書合上。但他又在這本書的摩洛哥羊皮封面上見到如下燙金箴言:

  唯永恆是求!

  「他們在這裡找到永恆沒有?……」他心想。

  他下樓走到街上,去買一本精美的《效法基督》。因為他想,德·拉尚特裡夫人晚上要念一章。他在離門口不遠的地方躊躇了一會,不知該走哪條路,心裡盤算著到什麼地方、哪家書店去買這本書。這時他聽到那扇巨大的門關上的低沉聲音。

  兩個男子從德·拉尚特裡夫人的公館走出來。我們只要準確抓住了她那座老房子的特點,就能辨認出那原本是一座公館。曼儂早晨來叫戈德弗魯瓦時,就曾笑著問他,在德·拉尚特裡公館的第一夜過得如何。戈德弗魯瓦跟著那兩個人,絲毫沒有偷聽他們談話的念頭,而那兩個人則把他當做過路行人,嗓門在這冷清的街道顯得太大,使他可以聽見他們談話的內容。

  那兩個陌生人在瑪西永路拐彎,順著聖母院走去,然後穿過教堂前面的廣場。

  「嗨,看見嗎,老夥計,到他們那里弄錢挺容易……你只要學著他們說話……這就行了。」

  「不過我們欠債嗎?」

  「欠誰?」

  「欠那個太太……」

  「我倒要看看這個老太婆怎麼跟我討債,我把她……」

  「你把她……你把她的債還了……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁