學達書庫 > 巴爾札克 > 石榴園 | 上頁 下頁


  這就是他們的生活,一成不變而又十分充實的生活。學習和娛樂交替得十分適當,使人無暇念及煩惱,也沒有可能產生洩氣的情緒和發生爭吵。無限的母愛使一切都那麼輕而易舉。她從不拒絕兩個兒子的任何要求,卻教他們懂得審慎;她適時地稱讚他們,給他們以勇氣;她叫他們看到以各種形式表現出來的貧困,要他們學會安於命運。她以仙女般的關懷去發展和增強他們天使般的本性。有時,她看著他們玩耍,想到他們從未給她添過憂煩,淚水就會湧上那雙深情的眼睛。

  我們對天國的認識都很模糊,這樣廣袤完整的幸福,正因對我們來說好比是天堂的景象,才會使我們潸然淚下。她躺在鄉村式樣的長沙發上,望著晴和的天氣、寬闊的水面、如畫的景致,聽著孩子們的歡聲笑語、此起彼伏的大笑和小小的口角,這一切都顯示了他們親密的關係、路易對瑪麗父親般的感情以及兩個孩子對母親的摯愛。他們兩人小時候有個英國保姆,所以他們英語和法語都說得很好,母親也輪流用兩種語言和他們說話。她出色地指引著他們年輕的心靈,不讓任何錯誤的意識滲入他們的思想,也不讓任何卑劣的原則進入他們的靈魂。她對他們以柔治之,對他們什麼都不隱瞞,什麼都向他們解釋得一清二楚。路易想看書,她就精心為他挑選有趣的好書。這是些記述著名水手生活的書,或是偉大人物、出類拔萃的船長的傳記。從這些書籍的細枝末節裡,可以找到千百個機會提前向他解釋世界和人生,尤其強調那些默默無聞、但卻真正偉大的人物怎樣在沒有靠山的情況下,從社會最底層出發,最後爭得了遠大的前程。這些教益匪淺的課程都是在晚間上的,那時,天空倒映在盧瓦爾河中,美麗的夜晚悄然無聲,小瑪麗已在母親的膝上入睡。不過,談起這些總是使這位可愛的婦人更加憂傷。最後,她往往不再言語,一動不動地坐在那裡,淚水盈眶地陷入冥想。

  「媽媽,你為什麼哭啊?」路易這樣問她。那是六月一個美好的傍晚,炎熱的白晝過後,隨之而來的是柔媚朦朧的夜色。

  「孩子,」她摟過孩子的脖子答道,這孩子埋藏在心中的激情深深地感動了她,「我給你和你弟弟造成的命運,就是雅姆雷·杜瓦爾①早年孤苦無援的悲慘命運。我親愛的孩子,不久你們就要無依無靠、孤苦伶仃地生活在這世上了。你們還這麼小,我卻要撒手離去。但是,我希望看到你意志堅強,知書達理,能夠指引瑪麗。我的時間不多了,我太愛你們了,一想到這些不能不感到難過。親愛的孩子們,但願你們不至於有一天咒駡我……」

  ①雅姆雷·杜瓦爾(1695—1755),著名的古錢幣、古獎章學專家,曾被奧地利王任命為紀念章陳列館和維也納帝國圖書館的館長。他是孤兒,童年時期曾到處流浪,生活十分悲慘。

  「媽媽,為什麼有一天我會咒駡你呢!」

  「我可憐的小寶貝,」她吻了吻孩子的額頭,說,「有一天,你會發現我對不起你們,我把你們扔下,沒有財產,沒有……」她猶豫了一下,又接著說,「沒有父親。」

  這句話一出口,她已經淚流滿面。她輕輕地推開孩子。路易憑著某種直覺,猜想母親這時願意獨自待一會兒,便帶走了睡得迷迷糊糊的瑪麗。一個小時之後,把弟弟在床上安頓好,他又輕輕地回到母親所在的亭子裡來。這時,他聽到一個沁人肺腑的柔美聲音在喚他:

  「路易,你來呀!」

  孩子撲到母親懷裡,他們瘋狂地緊緊擁抱。

  「我心愛的,」他終於說道,他常常對母親用這個稱呼,他甚至覺得用這類表示愛情的字眼都不足以表達他的感情,「我心愛的,你為什麼擔心會死呢?」

  「我有病,親愛的可憐的天使,我一天比一天衰弱。而且,我很清楚,我得的是不治之症。」

  「你得的到底是什麼病呢?」

  「我應當忘掉它。你呢,根本就不該知道我的死因。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁