學達書庫 > 巴爾札克 > 蘇城舞會 | 上頁 下頁
一一


  老海軍一回到客廳,便戴上花鏡,從兜裡悄悄掏出那張名片,只見上面寫道:「馬克西米連·龍格維爾,桑梯埃街。」

  「放心好了,親愛的外孫女兒,」他對愛米莉說,「您就向他投漁叉吧,不要有任何顧慮。他的出身門第,跟咱們的一樣古老,現在若不是貴族院議員,遲早會當上。」

  「這麼多情況,您是從哪兒得到的?」

  「這是我的秘密。」

  「這麼說,您知道他的姓名啦?」

  老伯爵沒講話,僅僅點了點頭。他那灰白頭髮的腦袋,有點像一棵老橡樹幹,周圍還殘留幾片枯葉,在瑟瑟秋風中舞動。愛米莉見舅公點頭,就跑過去,運用她那層出不窮的媚態,想把話套出來。她已經練就一套本事,哄老舅公高興,跟他撒嬌,挑最溫存的話講,甚至還吻他,好讓他透露這個極為重要的秘密。老人平時就喜歡同外孫女兒這樣玩耍,還常常付點代價,比方說給她買件首飾啦,把自己在歌劇院的包廂讓給她啦。可是這回不同,他任憑外孫女兒怎麼哀求,怎麼親昵,就是不動心。玩笑開得時間太長,愛米莉惱了,由親見轉而言語刻薄,竟扭身賭起氣來,可終究屈服於好奇心,又轉身來哀求。老海軍軍官要起外交手腕,讓外孫女兒莊嚴地做出保證,今後要持重些,文靜些,別太固執,少揮霍點兒,特別是什麼情況都要告訴他。雙方訂好條約,他又吻了一下愛米莉雪白的前額、算是簽了字,這才把姑娘拉到客廳的角落,讓她坐到自己的雙膝上,掏出那張名片,用兩根指頭壓住,然後一個字母一個字母往外亮,待亮出了「龍格維爾」,就再也不肯讓她多看一個字。經這樣一逗弄,愛米莉隱秘的情思愈加濃厚,大半夜都沉浸在美好燦爛的夢想中,而這夢想曾激發起她多少希望。她一直期望的機緣,這次果真盼到了;想像中的美滿幸福的婚姻,不再是虛無縹緲的幻景了。她同所有的青年人一樣,不知道戀愛結婚的弊害,一味醉心於戀愛結婚的騙人的表像。一般少女都缺乏閱歷,不該由她們決定自己未來的幸福,否則,她們就會憑著一時的衝動,走上看似美好,實則可怕的歧途,貽誤終身。愛米莉的感情不就是這樣產生的嗎?次日早晨,老舅公沒等愛米莉起床,就跑到舍佛勒茲去,走進一座華麗的別墅庭院,一認出被他恣意侮辱過的青年人,便趨步上前,表現出舊朝廷藹然長者的那種禮貌熱情。

  「喔!親愛的先生,我到了七十三歲高齡,還跟我最好的朋友的兒孫爭鬥,誰想得到呢?我是海軍少將,先生,這不就等於告訴您,我決鬥像抽煙一樣隨便嗎?在我年輕的那個時代,兩個青年人不打不相識,總得見了血才成為知交。唉!真胡塗,我是個水手,昨天上岸酒喝多了,結果撞到您的身上。握手言和吧!龍格維爾家族的人,就是衝撞我一百次,我也不願意給他家庭造成絲毫痛苦。」

  年輕人竭力保持冷淡的態度,但是,見德·甘爾迦羅埃伯爵出於至誠,善意難卻,也就讓他握了手。

  「請您上馬吧,」伯爵說,「不必客氣。您如果沒有別的安排,就跟我走一趟,我邀請您今天到普拉納別墅去吃飯。我外甥德·封丹納伯爵,是個值得交結的人物。唔!真的,有五個巴黎美人兒,我還要介紹給您呢,好贖贖我對您無禮的過錯。嘿!嘿!您的眉頭舒展了。我喜歡年輕人,但願他們個個幸福。看到他們幸福,我也就想起我年輕時的快活歲月,那時候的豔遇,同決鬥一樣多。當年多快活呀!今天呢,你們事事都要精心盤算,對什麼都顧慮重重,好像根本不曾有過15、16世紀似的。」

  「可是,先生,我們這樣難道不對嗎?16世紀給歐洲僅僅帶來宗教自由,而19世紀將給它帶來政治自……」

  「噯!不要談政治。我是保工党的『死硬派』,不過,我並不反對年輕人參加革命党,只要給王上留下自由,能驅散他們的集會就行。」

  二人走進樹林。老伯爵見前邊不遠有一棵細細的小樺樹,便勒住馬,掏出手槍,在十五步開外擊中樹腰。

  「親愛的,瞧見了吧,我是不怕決鬥的。」伯爵看著龍格維爾先生,半認真半開玩笑地說。

  「我也不怕呀。」龍格維爾先生回了一句,同時麻利地壓上顆子彈,對準伯爵打出的槍眼,一槍射去,正打在旁邊。

  「這才叫上流社會青年呢。」老伯爵興奮地叫起來。

  這樣一來,伯爵就把這個年輕人看成自己的外孫女婿了。一路騎馬閒逛中,他抓住各種機會,詢問年輕人的各方面情況。根據他的獨特的準則,一個人只有具備這些知識,才算是地道的貴族。

  「您欠債嗎?」老伯爵提了一連串問題之後,又問道。

  「不欠,先生。」

  「怎麼,您的一切用度,全都付清了賬?」

  「正是這樣,先生,否則,我們就會喪失全部信用,喪失整個聲譽了。」

  「那麼,起碼來說,您的情婦就不止一個吧?嘿!嘿!老弟,您的臉紅啦?……風氣可真大變了。現在的青年,都讓平等觀念、康德主義和自由思想給坑害了。您不認識吉瑪爾①,不認識杜黛②,沒有債主,連徽章學也不懂,這麼說,年輕的朋友,您還不夠『高雅』啊!要知道,青春不風流,老年必荒唐。如果說,我到了七十三歲,還有八萬里佛爾年金,那正因為我三十來歲時把老本吃光了……哦!當然和我妻子一起,花得光明正大。儘管您有這些缺陷,我還是要在普拉納別墅宣佈您來做客。別忘了,您可答應了我,我恭候您光臨。」

  ①吉瑪爾(1743—1816),巴黎著名女舞蹈家。

  ②杜黛(1752—1820),巴黎名妓。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁