學達書庫 > 巴爾札克 > 金眼女郎 | 上頁 下頁


  比起作母親的來,杜德萊爵士對他的後代也並不多加照顧。一個自己熱烈愛過的少女,這麼快就忘情,這一點可能使他對於凡是來自她的東西,都有些反感。此外,恐怕只有自己非常熟悉的孩子,父親才會愛他們。這種社會信仰,對於家庭的安寧至關重要。每個單身漢都應該培養這種信仰,以證明父愛是一種由女子、風習和法律從暖房裡便開始培養的高尚情感。

  可憐的亨利·德·瑪賽有兩個父親,但只在並非負有義務要作他父親的那個人身上,他才找到了父親。德·瑪賽先生的父愛自然是很不完整的。在自然情形下,孩子有父親也只有很短暫的時光。這位紳士自然也照抄人的本性。他若是沒有惡習,豈會將自己的姓氏賣給別人!他毫不後悔,在賭場裡大吃大嚼,國庫每半年一次付給收年金的人那為數不多的利息,也叫他在別處喝光了。他把孩子交給一個老姐姐。德·瑪賽小姐對孩子倒是悉心照管,弟弟付給她的孩子膳宿費十分微薄,但她仍然省吃儉用,給他找了一位家庭教師。這個家庭教師是個身無分文的修道院院長。他估計這孩子前程遠大,決定從自己十萬利勿爾的年金裡,抽出一部分,來照顧受他監護的未成年孤兒,對他愛如掌上明珠。

  恰巧這位家庭教師是名副其實的教士,他曾受到精心培養,準備在法國或博爾日阿擔任羅馬教皇治下的紅衣主教。這位偉人,名叫德·馬羅尼斯院長。三年的工夫,他教孩子學會了在中學裡要花十年工夫才能學會的東西。然後要他研究社會文明的各個方面,來完成對他弟子的教育。他用自己的體驗哺育了孩子。那時教堂關閉,很少帶他上教堂。有時帶他到證券場外交易市場去轉轉,更常去的地方則是交際花家中。院長將人的情感一個零件一個零件地拆卸下來給他看,教他處於客廳中心應如何周旋。那時節,在客廳中如何應付自如,至關重要。院長將政府機構給他一一歷數。對這個為人丟棄、卻又大有希望的英俊少年,他試圖用友誼來有力地代替母親:教會難道不是孤兒的母親麼?學生也沒有辜負這種種關懷照顧。

  這位心地高尚的人於一八一二年去世時,已擔任主教。孩子當時十六歲,他的情感和智慧已經得到了充分的培養,四十歲的人也不是他的對手。老人能將這樣一個孩子留在人世,也就心滿意足。他在最誘人的外表掩蓋下,長著鐵石一般的心腸和酒精中毒的頭腦。誰會料到遇上這種人呢?年老的畫家、風格純樸的藝術家們,就曾經將最誘人的外表,賦予人間天堂裡蛇的形象。

  事情還遠非如此。身著紫袍的老撒旦,還讓他的愛子在巴黎上流社會結交了某些朋友。這些交情,如果在年輕人手中生利,又可以值十萬利勿爾的固定收入。總之,這位教士,專門作惡卻又講究手腕,不信宗教卻很博學,心地狠毒卻又和藹可親,外表弱不禁風,實際上身心卻很健壯。對他的弟子來說,他真是大有用場的人。對其惡習他是那麼縱容;對各種勢力他是那麼能掐會算;需要對人進行仔細分析時,他理解那麼深刻;在弗拉斯卡蒂①賭臺上,他顯得那麼滿面春風;在……我說不上來什麼地方了……。總而言之,到了一八一四年,感恩戴德的亨利·瑪賽,除了看見他親愛的主教肖像時為之動情以外,對什麼都不動心了。這幅肖像是這位高級教士留給他的唯一財產。羅馬教皇治下的天主教會,成員軟弱無力,教皇又老邁年高,教會深受其苦。具有才能可以挽救教會的人,這位高級教士便是令人讚歎的典型。教會若是願意這麼做,豈不善哉!

  ①巴黎一家著名的賭場,位於黎塞留街與蒙馬特爾大街相交的拐角上。

  大陸之戰使少年的德·瑪賽無法與他的生父見面,很可能他已知其姓名。這個棄兒對德·瑪賽夫人也並不瞭解更多。當然,他也不甚懷念自己被推定的父親。至於德·瑪賽小姐,那是他唯一的母親。她去世的時候,德·瑪賽請人在拉雪茲神甫公墓給她修了一個相當體面的小墓。德·馬羅尼斯主教早就保證在天堂裡給這位老小姐留一個最好的位置。所以當亨利見她幸福地死去的時候,他流下的淚水只是考慮到自己,是為自己而哀悼她的亡故。修道院院長見自己的弟子如此悲痛,便為他擦去眼淚,告訴他說,心地善良的老小姐吸鼻煙的樣子真讓人噁心,而且她變得又醜又聾,令人討厭,他應該感謝死亡的降臨才對。一八一一年主教讓人解除了對他弟子的監護①。後來,德·瑪賽先生的母親再嫁之時,一次家庭會議上,教士又從向他懺悔的教徒中精心挑選了一個老老實實、沒有頭腦的人,委託他管理財產。教士小心翼翼地將財產所得收入用來支付他們兩人小集體的需求,同時又要保住本金。

  ①指對未成年人的監護。

  到了一八一四年年底,亨利·德·瑪賽在人世間還沒有任何感情上的約束,象沒有伴侶的小鳥一樣自由自在。他雖已年滿二十二歲,看上去也就剛剛十七歲的樣子。一般來說,就連他的對手中最挑剔的人,也把他看成是巴黎最漂亮的美男子。從他的父親杜德萊爵士那裡,他繼承了愛情上最靠不住的碧藍眼睛;從母親那裡,他繼承了最濃密的栗色頭髮;從兩個人那裡,他繼承了純正的血統,少女般的肌膚,溫和、謙遜的表情,頗有貴族氣派的瘦高身材,非常漂亮的手。女人見了他,簡直就要發瘋。巴黎的女子沒有常性,俗不可耐。她們的欲望很急切,如果不能得到滿足,也就忘卻了。能夠象奧朗日家族的男子那樣,自忖「我要堅持到底」的,恐怕寥寥無幾。這一點,諸位可知道?

  亨利雖然長得清秀,雙目清澈如流水,卻勇猛如雄獅,靈巧賽猿猴。他能在十步開外,刀劈一顆子彈;他騎馬技術之精良,仿佛能將半人半馬神怪的神話變成現實;他能瀟灑地駕車飛速奔馳;他象薛侶班①一樣輕捷,象綿羊一般安靜。在激烈的法國式拳擊或棍棒遊戲中,他能將整個城區的對手一一擊敗。他彈奏鋼琴的本領也不小。如果哪一天災難臨頭,他完全可以當一個藝術家度日;他的歌喉,足可以從巴爾巴雅②那裡得到每季一萬五千法郎的收入。可歎!所有這一切長處,和這些可愛的短處,由於一個極壞的毛病,全都變得黯然失色:他既不相信男人,也不相信女人,不信上帝,也不信魔鬼。這個毛病,開始時是不可捉摸的天性所賦予,後來則是教士使其完成。

  為了使人容易理解我們這段驚險故事,在這裡必須補充幾句:準備將如此俊美的面容複製幾份的女人,杜德萊爵士自然可以找到許許多多。他的第二份同類傑作,是一個女兒,名叫歐菲米亞。為一個西班牙女子所生,在哈瓦那長大成人,後來與一個安的列斯群島的年輕克裡奧爾姑娘③以及殖民地各種揮金如土的習慣一起,被帶回馬德裡。幸好她嫁給了一個年邁卻腰纏萬貫的西班牙大富翁堂裡若斯·德·桑-雷阿爾侯爵。此人自法國軍隊佔領西班牙以來,便寓居巴黎,住在聖拉紮爾大街。

  ①薛侶班,宗教中的二品天使,在繪畫中常以長著一對翅膀的天使形象出現。

  ②巴爾巴雅(1778—1841),意大利人,羅西尼的劇院經理。

  ③克裡奧爾人,為安的列斯群島等地的白種人後裔。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁