學達書庫 > 巴爾札克 > 大名鼎鼎的戈迪薩爾 | 上頁 下頁
十二


  「時光,」戈迪薩爾沒有聽完整句話,僅僅聽到時光兩個字就搶著說,「先生《時光》可不是一份好報紙。您若是讀這種報紙,我倒怪可憐您的……」

  「報紙!」馬加里蒂說,「我最愛看報,老伴,老伴!報紙在哪裡?」他轉身對著臥室高聲叫道。

  「太好了,先生,您對報紙感興趣的話,那我們是天生會談得來的。」

  「是啊,是啊。不過談報紙之前,您應該承認這酒……」

  「好極了,」戈迪薩爾說。

  「來,我們倆把這瓶喝完!」瘋子往自己的杯子裡倒了兩英寸酒,又把戈迪薩爾的杯子斟滿。「喂,先生,我還有兩桶這樣的酒。如果您覺得這酒很好,想在這上面達成協議……」

  「正是如此,」戈迪薩爾說,「聖西門主義創始人請我給他們採買一些食品,而我……不過讓我們來談談他們創辦的偉大而精彩的報紙怎麼樣?您對資本事務了如指掌,一定會在貴鄉助我一臂之力……」

  「願意效勞,」馬加里蒂說,「假如……」

  「我明白,假如我買下您的酒。您的葡萄酒味道太好了,先生,很厲害。」

  「可以用它做香檳酒,在圖爾就來了一位巴黎人用它做香檳酒。」

  「我相信您說的,先生。您一定聽說過《環球》……」

  「我常常走遍世界①,」馬加里蒂說。

  「我毫不懷疑,」戈迪薩爾說,「先生,您的腦子真好使,這正是人們譽為裝著駿馬的頭腦,一切偉人的頭腦中都有駿馬。不過,有些人儘管有才智,卻默默無聞地生活著。那些雖然有本事,卻仍然默默無聞的人,經常碰上這樣的倒黴事。偉大的聖西門和開始叱吒風雲的維柯②先生也差一點碰上這種倒黴事。維柯他現在可很順利!我很滿意。到這裡,我們又談到了人類的理論和新概念。請注意,先生……」

  「注意,」瘋子說。

  「自從基督——請注意,我說的是基督而不是耶穌-基督③——宣稱人類在上帝面前一律平等那天起,人剝削人的現象本來應該結束了。然而這種平等難道不是直到今天仍是可憐的空想麼?幸好,聖西門繼承了基督。基督已經過時了。」

  ①馬加里蒂將《環球報》與「世界」混為一談了。

  ②維柯(1668—1744),意大利哲學家,歷史學家。戈迪薩爾學識淺薄,以為維柯還活著。

  ③這也是聖西門主義的一個理論,將基督當作人而不是神。

  「那麼說基督從監獄裡給放出來了①?」馬加里蒂說。

  「他象自由主義一樣過時了。現在擺在我們面前還有更厲害的東西,這就是新的信仰,這就是自由生產,個體生產,這就是可以使每人根據勞動成果獲得公平的社會報酬的社會協調,不再受個人的剝削,這些人自己沒有本事,讓大家為一個人的私利而幹活。這就產生了一種理論……」

  「那麼你們拿傭人怎麼辦?」馬加里蒂問。

  「如果他們只有當傭人的能力,先生,他們就還是當傭人。」

  「那麼這種理論有啥用途呢?」

  「咳!先生,要判斷這個,您必須站得很高,能清楚地看到人類的全貌。說到這裡我們就得談談巴朗什②的理論了。您認識巴朗什先生嗎?」

  「我們整天跟它打交道!」瘋子聽成了做酒桶用的木板③。

  ①「avoirfaitsontemps」有「過時了」的意思,這個詞用在犯人身上,就是服刑期滿的意思。馬加里蒂沒有聽懂戈迪薩爾的話。

  ②巴朗什(1776—1847),法國神秘主義作家,寫過《社會再生》一書。

  ③巴朗什(Ballanche)與做酒桶用的木板(laplanche)發音相近。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁