學達書庫 > 巴爾札克 > 不自知的喜劇演員 | 上頁 下頁
十一


  加佐納勒眼睛睜得老大。看見他,你就會懂得牛眼窗這個字的涵義了。

  一個中年人突然出現。他半象窮人半象公務員,但油水更多、油光可鑒,頭髮油膩膩地,大腹便便地,臉色象女修道院院長一樣蒼白潮濕,足登一雙皮便鞋,身穿一件藍呢上裝和一條淺灰色褲子。

  「您要什麼?先生,……」他用一種又象保護人又象手下人的神氣說。

  「拉弗努耶,……他名叫拉弗努耶。」他轉身對加佐納勒說,「您有我們的期票簿嗎?」

  拉弗努耶從旁邊口袋裡掏出一個小本子來,其粘糊糊的程度,為加佐納勒見所未見。

  「在兩張名為五百法郎的期票上,寫上為期三個月,給我簽上名字。」

  於是,畢西沃遞去兩張拉弗努耶為他開的現成商業票據。

  拉弗努耶立即在上面簽了字,並登在油膩膩的小本子上,他女人在這小本子裡記著房客們的一筆筆債務。

  「謝謝,拉弗努耶。」畢西沃說,「給你,這是一張滑稽歌舞劇劇場的包廂票。」

  「好,我閨女今晚上可以好好玩一玩了!」拉弗努耶說著就走了。

  「我們這裡共是七十一個房客,」畢西沃說,「平均每月欠拉弗努耶六千法郎,每季一萬八千法郎,這僅僅是借錢和墊付郵資(支票)的數目,應交的房錢還不算。這是個財神爺,……百分之三十的財神爺,我們給他百分之三十的利錢,雖說他從來不開口問我們要,……」

  「巴黎啊,巴黎!……」加佐納勒叫道。

  「我們一面走,」畢西沃剛把期票收好,就對他說,「因為我想帶您,加佐納勒表哥,去看另一個演員,他將免費演出一場好戲,……」

  「在哪兒?」加佐納勒打斷他的話說。

  「在一個高利貸者家裡,……我們一面走,我一面把拉弗努耶老弟在巴黎起家的故事講給您聽。」

  經過門房時,加佐納勒瞥見呂西安娜·拉弗努耶小姐在練習視譜唱歌,她是音樂學院的學生,她父親在看報,而拉弗努耶太太手裡拿著信,正要給房客們送去。

  「謝謝您,畢西沃先生。」小姑娘說。

  「這不是個雛兒,而是個蟬蛹。」萊翁對他表哥說。

  「看來贏得門房的友誼就和贏得其他人的友誼一樣,用的都是包廂①,……」加佐納勒說。

  「他在我們這個階層裡學得多快啊!」萊翁對這句雙關妙語大為欣賞,禁不住叫了起來。

  「拉弗努耶的故事是這樣的。」三位朋友走到林蔭道上時,畢西沃接著前面的話題說道,「一八三一年時,您那位參議員馬索爾還是個律師——記者,還只想當個掌璽官,而俯允路易-菲力浦②留在他的寶座上。但我們應當原諒他的野心,他是卡爾卡松③人。有一天,他看到一個青年同鄉進來對他說道:『您認識我嗎?馬索爾西(先)生?我是您的鄰居食品雜貨店老闆的小兒子,我打那裡來,因為人家告訴我們,來這裡的人都能找著個事做,……』聽見這番話,馬索爾打了個寒噤。他心想,如果他不幸為這個毫不相識的同鄉做件好事,那麼,全省的人都要湧到他家來了,他的門鈴將響個不停,他將多破費十一根門鈴繩,他的地毯也要遭受損失,太吃虧了。他唯一的僕人也將離開他,他和房東將為樓梯而鬧糾紛,房客們也會抱怨房子裡散發的大蒜和驛車的氣味。因此,他就象屠夫要動手宰羊時望著羊那樣,朝這位求職者望了一眼。那同鄉儘管挨了他的白眼或者說挨了他一刀,卻還是這麼說下去(這是馬索爾告訴我們的):『我和別人完全一樣,也是有野心的,我不發財決不回家鄉(如果說我還會回去的話)。因為巴黎是天堂的前廳,聽說,您在報紙上寫文章,在這裡能呼風喚雨、影響極大。您只要開口,就能在政府裡要什麼有什麼。不過我雖然跟大夥一樣有點才能,但我對自己很清楚,我沒有受過教育。即使我有些手腕,我也不會寫,這真是倒黴,因為我還是有些頭腦的。所以,我並不想和您競爭,我掂量掂量自己,知道自己是不會出人頭地的。但是,既然您無所不能,而且,我們小時候一起玩過,幾乎和親弟兄一樣,我想靠您的抬舉和關照……哦,應當如此的,我要找個職業,一個適合我的能力,適合我這樣的人的職業,一個我能發財致富的職業……』馬索爾正要給他當面好看,粗暴地將這位同鄉趕出門去,這老鄉卻這麼結束道:『所以,我不要求進政府部門,那裡提升起來象烏龜爬一樣,您的表弟當了二十年的流動監督員了。……不,我只想開頭在……』『戲院嗎?』馬索爾問道,他對這樣的結局感到很滿意。『不,我當然舉止、外表和記憶都不壞,但是老得拉幕。我想開頭幹……門房這一行。』馬索爾繃住臉對他說,『那一行拉門鈴比拉幕的次數多得多,但至少您能看到門房④裡總是滿座的。』於是,正如拉弗努耶所說的,他替他弄到了第一根門鈴繩⑤。」

  ①在法語中,門房和包廂是同一個字,其複數形式與「頌揚之辭」諧音,故這句話聽上去也可解為「……用的都是頌揚之辭」。

  ②路易-菲力浦(1773—1850),一八三〇年七月革命後執政的法國國王。

  ③卡爾卡松,法國南部沃德省的省會。沃德與魯西榮毗鄰,同於一六五九年併入法國,因此馬索爾可算加佐納勒的大同鄉,故雲。

  ④雙關語,喻包廂,見前注。

  ⑤門鈴繩(指門房的職務),與勳章飾帶在法語裡也是同一個字。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁