學達書庫 > 巴爾札克 > 阿爾西的議員 | 上頁 下頁
二十五


  「我們這位陌生人肯定是一條幼齡鐵路了,」奧利維埃·維奈道。

  「好哇!明天整個阿爾西城就會翻了天!」阿希勒·皮古道,「我要去見這位先生,以便給這個生意當公證人!會有兩千份文件、契約要辦的。」

  「我們的小說變成了一台火車頭,」愛乃斯蒂娜傷心地對塞西爾說。

  「一位伯爵再加上一條鐵路,」阿希勒·皮古接口說道,「只會更值得嫁。可他是不是單身漢呢?」

  「嘿!明天我就會從外公那兒得知這事,」塞西爾懷著炫耀的狂熱說。

  「噢!真是開玩笑!」馬裡翁太太大叫道,笑得很不自在,「怎麼,塞西爾,我的小貓咪,您想著那個陌生人麼!……」

  「可是丈夫總是陌生人哪!」奧利維埃·維奈急切地說道,一面向博維薩熱小姐作個手勢。博維薩熱小姐對此心領神會。

  「為什麼我不可以想他呢?」塞西爾問道,「這沒什麼丟人的。再說,這裡的諸位先生說,那個人要麼是一個大投資家,要麼是一位大老爺……說實話,這兩樣對我都合適。我愛巴黎!我希望有馬車,有公館,在意大利劇院有包廂,等等等等。」

  「正是!」奧利維埃·維奈道,「幻想的時候,什麼都不要吝惜。此外,如果我有幸作你的兄長,我就要將你嫁給五天鵝小侯爵。我看,他倒是個朝氣蓬勃的男子漢,既能叫埃居翩翩起舞,又不在乎他母親對那出大悲劇演員的厭惡。我們法庭庭長的父親就在那出戲中不幸送掉了性命……」

  「你要當首相也沒有這麼難!……」馬裡翁太太道,「格勒萬的外孫女與五天鵝家,永遠也不會結親!……」

  「羅密歐差一點點就娶了朱麗葉嘛!」阿希勒·皮古說,「而小姐的美貌勝過……」

  「嗨!您拿歌劇作例子怎麼能算數呢!」公證人埃伯洛天真地說,他剛玩完惠斯特。

  「我的同行,」阿希勒·皮古說,「您不大懂中世紀歷史……」

  「來呀,瑪爾維娜!」大塊頭公證人說道,對他的年輕同行根本不予理睬。

  「安托南先生,請您告訴我,」塞西爾向專員問道,「您剛才談到卡迪央王妃的貼身使女阿妮塞特……您認識她嗎?」

  「我不認識,可是于利安認識。她是于利安父親的教女,他們是很好的一對。」

  「噢!請您儘量通過于利安把她給我們請來,給多少工錢,我媽大概是不在乎的……」

  「小姐!遵命,在亞洲,人們對專制君主就是這麼說的,」專員對答道,「為了給您效勞,您會看到我是怎麼幹的!」

  他走出客廳,命令于利安去追回五天鵝的馬車並不惜一切代價引誘阿妮塞特。

  此刻,西蒙·吉蓋向阿爾西所有的頭面人物剛剛說完那套卑躬屈節的話,自以為這次當選已差不多穩操勝券,他走過來與包圍著塞西爾和莫洛小姐的小圈子會合。時間已經不早,時鐘正敲響十點。純粹由於政治原因而在這一天來到馬裡翁太太家中、對於他們眼中這個貴族舞臺還不習慣的人,吃了大量的糕點,喝了大量的巴旦杏仁糖水、潘趣酒、檸檬水和各種各樣的糖漿之後,已經匆匆離去,何況他們從來沒有這麼晚才上床。晚會就要變成知己的性質。西蒙·吉蓋希望能跟塞西爾兩人說上幾句話,於是以征服者的姿態望著她。這種目光傷害了塞西爾的自尊心。

  「親愛的老兄,」安托南見朋友臉上閃耀著成功的光環,便對西蒙道,「你在阿爾西人看錯問題的時刻來到……」

  「大錯特錯,」愛乃斯蒂娜說道,塞西爾捅了捅她的臂肘。

  「塞西爾和我,我們都瘋狂地愛上了那個陌生人。我們倆正在爭這個人呢!」

  「首先,他已經不再是一個陌生人,」塞西爾道,「他是一位伯爵!」

  「一個小丑!」西蒙·吉蓋懷著輕蔑的神情搶上一句。

  「一個人,卡迪央王妃剛派自己的下人來看他,今天他在貢德維爾進了晚餐,又要到五天鵝侯爵夫人家中去度過晚上。西蒙先生,您敢當他的面說這句話嗎?」塞西爾被刺傷了,這樣答道。

  這話說得那麼激烈,口氣那麼生硬,西蒙簡直被頂得手足無措。

  「啊,小姐!」奧利維埃·維奈說,「如果我們大家將背後彼此說的話都當面講出來,那就不可能有社交了。社交的快樂,尤其在外省,就在於背後彼此講壞話……」

  「你對不知名姓的伯爵那麼熱心,西蒙先生吃醋了,」愛乃斯蒂娜說。

  「我似乎覺得,」塞西爾道,「對我的任何熱愛之情,西蒙先生都沒有吃醋的權利……」

  說這句話時,抑揚頓挫,叫西蒙目瞪口呆。說完,塞西爾立即站起身來。每個人都給她讓道,她走過去與母親聚在一起。她母親剛算完玩惠斯特的輸贏。

  「我的小寶貝!」馬裡翁太太追著富有的女繼承人高聲叫道,「我看您對我那可憐的西蒙太粗暴了!」

  「喲,這個親愛的小貓咪,她做了什麼事啦?」博維薩熱太太問道。

  「媽媽,西蒙先生用『小丑』這樣的詞來侮辱我那個陌生人!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁