學達書庫 > 巴爾札克 > 阿爾貝·薩瓦呂斯 | 上頁 下頁
二十七


  教士舉眼望著天,出門時思忖道:「他能當個多好的教士呀!」

  辯才並不歸律師界所有。一個律師極少在辯護時施展出真正的心力,要不然他幾年之內就會完蛋。今天,宣道的教士也難得有辯才;真正的辯才只在國會的某些會議上還能遇到,比如野心勃勃的人孤注一擲的時候,身中無數毒箭而突然奮起反擊的時候。但有些得天獨厚的人,在宏圖大略成敗攸關的緊急關頭,在不得不開口講話的時刻,肯定是能言善辯的。所以,在這次會議上,阿爾貝·薩瓦呂斯感到必須為自己爭取到一群忠實的信徒,便全力以赴,施展出渾身解數。

  他莊重地走進客廳,既不笨拙,也不傲慢,沒有一絲軟弱和畏怯,看到有三十多人在場也不慌張。開會的消息和會上的決定,已經引來幾隻聽到鈴聲就跑來的綿羊。沒等布歇先生就布歇委員會的決定作個speech①,阿爾貝就示意大家安靜,握了握布歇先生的手,仿佛通知他突然發生了危險。

  ①英文:發言。

  「我年輕的朋友阿爾弗雷德·布歇先生,剛才對我宣佈了給予我的榮譽。但是,在這項決議肯定下來之前,」律師說,「我想應該向你們解釋一下你們的候選人是何許人,如果我的陳述使你們的良心感到不安,你們完全來得及收回你們的意見。」

  聽了這一段開場白,全場鴉雀無聲。有些人覺得這個舉動是難能可貴的。

  阿爾貝說明了他以前的經歷,報出了自己的真實姓名,敘述了他在王政復辟時期的作為,來到貝桑松以後改頭換面做人的方式,以及對未來作出的承諾。這篇即席演講,據說使全場聽眾聽得屏息凝神。這個胸懷大志的人從心坎裡、靈魂裡噴湧而出的滔滔雄辯,降服了這些利害關係各不相同的人。

  讚美的心情淹沒了起碼的思考。大家所能理解的唯一事情,就是阿爾貝想灌入他們頭腦裡的事情。

  對一個城市來說,有一個命裡註定要統治全社會的人當議員,不是比有一架投票機器強嗎?一位國務活動家會帶來全部權力,一個平庸而廉潔的議員卻只是一顆良心而已。普羅旺斯有多麼光榮!它預見到了米拉波①,一八三〇年以後,它又送來七月革命產生的唯一的政治家②!

  ①米拉波(1749—1791),十八世紀法國資產階級革命時期立憲派領袖之一,一七八九年以第三等級代表的身分選入三級會議,這是一位傑出的演說家,以口才出眾聞名於世。

  ②可能指生於馬賽的梯也爾(1797—1877),也可能指曾任七月王朝首相的卡頂米爾·佩裡埃(1777—1832),或指巴爾札克虛構的人物瑪賽。不過佩裡埃出生於格勒諾布爾,不是普羅旺斯人。——原編者注。

  全體聽眾懾服於這滔滔不絕的口才,深信這副口才會成為他們的代表的卓越政治工具。每個人都把阿爾貝·薩瓦龍看作未來的薩瓦呂斯大臣。機靈的候選人猜透了聽眾們的算計,暗示他們首先有權利用他的影響。

  據唯一有能力評價薩瓦呂斯、日後成為貝桑松一位幹才的人物說,這樣發表政見,闡明抱負,介紹身世和性格,簡直是一個表現機智、情感、熱忱,引起興趣,使人著迷的傑作。這一股旋風把選民們給包圍了。象這樣的勝利,誰也沒有得到過。但不幸「言語」這個面對面使用的武器,收效只是一時的。如果「言語」沒有戰勝「思考」,那就會被「思考」消滅。要是當場投票,阿爾貝的名字就會從票箱裡跳出來!此時此刻,他是勝利者。但是他需要在兩個月裡天天這樣取勝才行。阿爾貝出來時心突突直跳。他得到貝桑松人的喝彩,取得了先發制人的偉大成果,這就制止了他的往事可能引起的流言蜚語。貝桑松的商業界推舉薩瓦龍·德·薩瓦呂斯律師做候選人。阿爾弗雷德·布歇的熱情起先頗有感染力,時間一長卻不能討巧了。

  省長給這個勝利嚇得驚惶失措,開始計算政府派候選人的票數,並和德·沙馮庫爾先生安排一次秘密會談,好和他在共同利益上聯合起來。布歇委員會的選票一天天減少,阿爾貝也不清楚是怎麼回事。到選舉前一個月,阿爾貝能指望的選票剛夠六十張。省政府慢條斯理的工作卻是銳不可當的。

  有三、四個手段高明的人對薩瓦呂斯的主顧說:「他當了議員還能為你們辯護,為你們打贏官司嗎?還能給你們出主意,訂合同,辦交涉嗎?如果你們不把他送進眾議院,只給他五年以後再進眾議院的希望,那他還能給你們當五年奴隸。」由於有幾個批發商的妻子已經這樣打算盤了,所以對薩瓦呂斯就更加不利。與建橋工程和阿爾西埃山水利工程有利害關係的人頂不住,終於同意和一個狡黠的政府黨人會晤,後者向他們證明:保護他們的是省政府,而不是一個野心家。雖然阿爾貝天天指揮著,調兵遣將去作戰,動筆,動口,四處奔走,但是每天都以阿爾貝的失敗告終。他不敢到代理主教家裡去,而代理主教也不露面。阿爾貝從起床到睡覺,整日裡渾身發燒,腦袋象著了火。終於,第一場搏鬥來臨了,即所謂的預選會議,會上要計算票數,候選人可估量自己獲勝的機會,機靈的人則可以預見成敗。這是貨真價實的hustings①的一幕,沒有群眾參加,卻也相當驚心動魄:情緒的激動雖說不象在英國那樣表現在肉體上,但其激烈程度也不相上下。英國人用拳頭解決問題,法國人使的是唇槍舌劍。我們的鄰居大打出手,法國人卻憑著冷靜的算計、鎮定的手段來決定命運。這同一政治行為的實現方式和這兩個民族的性格恰好相反。激進黨有自己的候選人,德·沙馮庫爾先生也出場了,然後是阿爾貝,他被激進黨人和沙馮庫爾委員會指責為不妥協的右派,是又一個貝裡耶。政府派也有它的候選人,這是個犧牲品,用來收集純粹支持政府的選票。選票經幾家一分,無法產生結果。共和黨候選人得二十票,政府派五十票,阿爾貝七十票,德·沙馮庫爾先生六十七票。但是陰險的省政府以三十張自己最信得過的選票去投阿爾貝,以此愚弄對手。德·沙馮庫爾的票加上省政府實際上的八十張票,省長只要再從激進黨那裡挖幾張來,選舉就拿下來了。一百六十張票沒有投,這是德·格朗塞先生和正統派的票。預選會之于選舉,有如彩排之於正式演出,是最不可靠的。阿爾貝·薩瓦呂斯回到家裡,態度還沉著,但心如死灰。這最後半個月,他憑著自己的機智、天才,或者說幸運,拉過來兩個忠實的人,一個是吉拉爾代的岳父,一個是十分機靈的老批發商,是德·格朗塞先生介紹來的。這兩個好漢成了他的密探,混在對方陣營裡,裝作是薩瓦呂斯的死敵。預選會快結束時,他們通過布歇先生告訴薩瓦呂斯,他的票數裡有三十張是對方騙他的,就和他們混在別人黨內為他服務一樣。他從為自己命運拼搏的會場回家時,心裡比綁赴刑場的囚犯還要痛苦。絕望的情人不要任何人陪伴。十一點到半夜之間,他獨自在街頭徘徊。

  ①英文:議員競選程序。

  淩晨一點鐘,三天沒有睡覺的阿爾貝,坐在書房一張伏爾泰式的扶手椅裡,臉色蒼白,象個要咽氣的人;兩手下垂,癱軟無力的姿態,和瑪德萊娜不相上下①。淚珠在他長長的睫毛裡滾動,那是潤濕眼睛卻不淌到臉頰上來的淚珠,它們被思考吞飲,被內心的烈火吸吮幹了!獨自一人,他可以哭了。

  ①瑪德萊娜,即《新約·路加福音》中抹大拉的馬利亞,她原是妓女,後真心悔悟,成為聖徒。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁